Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sien may refer to: Sien of Diauehi, king of an ancient people of north-east Anatolia; Sien, Germany, an Ortsgemeinde – a municipality belonging to a Verbandsgemeinde, a kind of collective municipality – in the Birkenfeld district in Rhineland-Palatinate, Germany; Sien Hoornik, mistress of Vincent van Gogh and model for his famous drawing Sorrow
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Many Angelinos of Hispanic descent will use the Spanish pronunciation. However, the neighborhood was named after José Vicente Féliz, whose last name had the Spanish pronunciation:. [66] Louisville, Kentucky: The name is pronounced by locals as / ˈ l uː ɪ v ɪ l / ⓘ LOO-iv-il. However, non-locals will usually use / ˈ l uː iː v ɪ l ...
A radical can change meaning depending on its context. Some radicals take on a different meaning when used as an affix, e.g. when used as a prefix, the meaning of ka changes from "lead" to a causal maker. Many compounds take on set meanings beyond that of their component parts. For example, akizu, literally "fast animal," signifies "horse." [4]
AOL latest headlines, entertainment, sports, articles for business, health and world news.
Wikijunior is a subproject of Wikibooks that specializes in books for children. The project consists of both a magazine and a website, and is currently being developed in English, Danish, Finnish, French, German, Italian, Japanese, Spanish, Arabic and Bangla. It is funded by a grant from the Beck Foundation. [citation needed]
The Nippo Jisho (日葡辞書, literally the "Japanese–Portuguese Dictionary") or Vocabulario da Lingoa de Iapam (Vocabulário da Língua do Japão in modern Portuguese; "Vocabulary of the Language of Japan" in English) is a Japanese-to-Portuguese dictionary compiled by Jesuit missionaries and published in Nagasaki, Japan, in 1603.
But the name Chung-shan (中山), the Chinese pronunciation of his Japanese pseudonym, "Nakayama," was more commonly used later in his life (and to present day). [7] Today, the overwhelming majority of Chinese references to Sun use Sun Chung-shan ( traditional Chinese : 孫中山 ; simplified Chinese : 孙中山 ; pinyin : Sūn Zhōngshān ...