Search results
Results from the WOW.Com Content Network
René Kieffer further explains the development of the meaning of this term: The word parakletos is a verbal adjective, often used of one called to help in a lawcourt. In the Jewish tradition the word was transcribed with Hebrew letters and used for angels, prophets, and the just as advocates before God's court.
Azor (Hebrew: אָזוֹר, 'helper'; Ancient Greek: Ἀζώρ, Azóres), according to a New Testament gospel narrative in Matthew 1:13 and 1:14, was an ancestor of Jesus. He is mentioned as the son of Eliakim and the great-grandson of Zerubbabel; he is the father of Zadok. By this account he is of the Davidic line. [a]
Hebrew: עֵזֶר, romanized: ʿĒzer, lit. 'helper', cf. Ebenezer (given name) Āzar is a common boys', girls', and last name in Persian-speaking countries. Azarkade or Atashkade are the fire temples of Zoroastrianism, a religion that originated in Iran. People with the name include:
Timeless classics, modern favorites, and totally unique monikers that no one else in your kid’s class will share—you can find it all in the Hebrew Bible. Take a trip back in time to the Old ...
A Committee of the Hebrew Language was established. After the establishment of Israel, it became the Academy of the Hebrew Language. The results of Ben-Yehuda's lexicographical work were published in a dictionary (The Complete Dictionary of Ancient and Modern Hebrew, Ben-Yehuda Dictionary). The seeds of Ben-Yehuda's work fell on fertile ground ...
Ezra (Hebrew: עֶזְרָא) is a masculine given name of Hebrew origin, derived from the root ע-ז-ר meaning "help". [2]The name originated from the Biblical figure Ezra the Scribe, who is traditionally credited as the author of Ezra-Nehemiah and the Books of Chronicles of the Hebrew Bible. [3]
De Rudimentis Hebraicis, ("The fundamentals of Hebrew"), first published in 1506 by Johann Reuchlin, on the Hebrew grammar, including a Hebrew-Latin lexicon [2] אוֹצַר לְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, Thesaurus Linguae Sanctae, sive Lexicon Hebraicum ("Treasury of the sacred language, or Hebrew lexicon"), first published in 1529 by ...
When transliterating foreign words into Hebrew. For example, Rashi often uses Hebrew letters to write French translations of Biblical Hebrew, marking it with a gershayim like an abbreviation (ex. אפייצימנ״טו appaisement, cf. "And thou wast pleased with me," Gen. 33:10). He usually appends בְּלַעַ״ז ("in the local language ...