enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Lakshmi Holmström - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lakshmi_Holmström

    Lakshmi Holmström MBE (1 June 1935 – 6 May 2016 [1] [2]) was an Indian-British writer, literary critic, and translator of Tamil fiction into English. Her most prominent works were her translations of short stories and novels by contemporary writers in Tamil, such as Mauni, Pudhumaipithan, Ashoka Mitran, Sundara Ramasami, C. S. Lakshmi, Bama, and Imayam.

  3. One Part Woman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/One_Part_Woman

    The English version was awarded The Tamil Literary Garden Award for Translation in 2014, [5] and longlisted for the 2018 National Book Award for Translated Literature. [20] It was also announced as the Sahitya Akademi Translation Prize awardee in 2018, but the High Court of Madras passed a stay order on it after agitators filed a plea against it.

  4. Sivagamiyin Sapatham - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sivagamiyin_Sapatham

    Along with Ponniyin Selvan, this is widely regarded as one of the greatest novels ever written in Tamil. Set in the 7th-century south India against the backdrop of various historical events and figures, the novel created widespread interest in Tamil history. Honour, love and friendship are important themes that run through the course of the novel.

  5. List of literary works by number of translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_works_by...

    English: 35 The Good Soldier Švejk: Jaroslav Hašek: 1923: 58 [40] Czech: 36 The Tirukkural: Valluvar: c. 300 BCE – c. 450 CE See Dating the Tirukkural: 57 [41] languages, with 350 translations in total: Old Tamil: 37 The Lord of the Rings: J. R. R. Tolkien: 1954–1955: 57 [42] languages, with 87 translations in total: English: 38 Things ...

  6. Pyre (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pyre_(novel)

    Pyre (Tamil: பூக்குழி, romanized: Pūkkuḻi, lit. 'flower pot') is a novel by Perumal Murugan that describes a love story within social caste-induced hatred. [1] It was originally published in Tamil in 2013 and subsequently translated into English by Aniruddhan Vasudevan in 2016. [2]

  7. Perumal Murugan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Perumal_Murugan

    [citation needed] The Tamil title of the book, Madhorubagan, is a translation of the name of the deity (Ardha-naree-eswarar), just as the English title, One Part Woman, is an allusion to the deity's form. The protest by some outfits were continued by the local units even after they lost momentum at the state level.

  8. Parthiban Kanavu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Parthiban_Kanavu

    In 2004, Nirupama Raghavan penned an abridged (English) translation. [2] In 2023, Manorama Books Published a Malayalam Translation of The Novel Translated by Sajith M.S. Plot summary

  9. Ultralingua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ultralingua

    Ultralingua is a single-click and drag-and-drop multilingual translation dictionary, thesaurus, and language reference utility.The full suite of Ultralingua language tools is available free online without the need for download and installation.