Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ein Keloheinu (in Hebrew: אֵין כֵּאלֹהֵינוּ, "there is none like our God") is a well known Jewish hymn. Orthodox Jews pronounce it as Ein Kelokeinu [1] when referring to it outside of prayer, in order to avoid taking the name of God in vain or otherwise violating the sanctity of reverence to the Almighty.
He believes that God sees his own good intentions, even when in reality his actions fail. In addition, the speaker asks God for various blessings such as livelihood, good health, and happiness. Rabbi Arush said in an interview that "God surprised me that the song caught on so well with the entire Jewish people."
"When You Believe" is described as a big ballad, with meaningful and inspirational lyrics, describing the ability each person has to achieve miracles when they reach out to God and believe. The song received generally positive reviews from music critics and experienced moderate success, peaking at number 15 on the Billboard Hot 100 , despite ...
Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, Who sanctified us with His commandments, and hoped for us, and with love and intent invested us with His sacred Sabbath, as a memorial to the deed of Creation. It is the first among the holy festivals, commemorating the exodus from Egypt.
Ma'oz Tzur" (Hebrew: מָעוֹז צוּר, romanized: Māʾōz Ṣūr) is a Jewish liturgical poem or piyyut. It is written in Hebrew, and is sung on the holiday of Hanukkah, after lighting the festival lights. The hymn is named for its Hebrew incipit, which means "Strong Rock (of my Salvation)" and is a name or epithet for God in Judaism. It ...
The Songs of Joy (watercolor circa 1896–1902 by James Tissot) Song of the Sea from a Sefer Torah. The Song of the Sea (Hebrew: שירת הים, Shirat HaYam; also known as Az Yashir Moshe and Song of Moses, or Mi Chamocha) is a poem that appears in the Book of Exodus of the Hebrew Bible, at Exodus 15:1–18.
The English translation offered below is a lyric rendering, reproducing a rhyme similar to the Hebrew. A more literal translation makes the title and recurring line, "God of awesome deeds". It consists of eight stanzas, each stanza consisting of four lines of five syllables to the line. [4]
Ani Ma'amin (Hebrew: אני מאמין, lit. 'I believe') is a prosaic rendition of Maimonides' thirteen-point version of the Jewish principles of faith. It is based on his Mishnah commentary to tractate Sanhedrin. The popular version of Ani Ma'amin is of a later date and has some significant differences with Maimonides' original version. It is ...