enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: kana to romaji converter english to spanish word document copy format tool

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Japanese input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_input_method

    The kana to kanji converter offers a list of candidate kanji writings for the input kana, and the user may use the space bar or arrow keys to scroll through the list of candidates until they reach the correct writing. On reaching the correct written form, pressing the Enter key, or sometimes the "henkan" key, ends the conversion process. This ...

  3. Wāpuro rōmaji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wāpuro_rōmaji

    For example, in standard Japanese the kana おう can be pronounced in two different ways: as /oː/ meaning "king" (王), [2] and as /oɯ/ meaning "to chase" (追う). [3] Kunrei and Hepburn spell the two differently as ô / ō and ou , because the former is a long vowel while the latter has an o that happens to be followed by a u ; however ...

  4. Language input keys - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_input_keys

    Language input keys, which are usually found on Japanese and Korean keyboards, are keys designed to translate letters using an input method editor (IME). On non-Japanese or Korean keyboard layouts using an IME, these functions can usually be reproduced via hotkeys, though not always directly corresponding to the behavior of these keys.

  5. ATOK - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ATOK

    ATOK (/ ˈ eɪ t ɔː k /; エイトック Japanese pronunciation:) is a Japanese input method editor (IME) produced by JustSystems, a Japanese software company.. ATOK is an IME with roots from KTIS (Kana-Kanji Transfer Input System) come with JS-WORD, the Japanese word processor software for PC-100 in 1983, [2] but it now supports a variety of platforms including macOS, Windows, Android, and iOS.

  6. JIS X 0201 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/JIS_X_0201

    In the 7-bit format, the shift out control character 0x0E switches to the Kana set and shift in (0x0F) switches to the Roman set. [ 6 ] [ 7 ] In the 8-bit format, given in the chart below, bytes with the most significant bit set (i.e. 0x80–0xFF ) are used for the Kana set and bytes with it unset (i.e. 0x00–0x7F ) are used otherwise.

  7. Romanization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    The earliest Japanese romanization system was based on Portuguese orthography.It was developed c. 1548 by a Japanese Catholic named Anjirō. [2] [citation needed] Jesuit priests used the system in a series of printed Catholic books so that missionaries could preach and teach their converts without learning to read Japanese orthography.

  8. Japanese language and computers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language_and...

    Yokogaki style writes left-to-right, top-to-bottom, as with English. Tategaki style writes first top-to-bottom, and then moves right-to-left. To compete with Ichitaro, Microsoft provided several updates for early Japanese versions of Microsoft Word including support for downward text, such as Word 5.0 Power Up Kit and Word 98. [5] [6]

  9. Ku (kana) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ku_(kana)

    This kana may have a dakuten added, transforming it into ぐ in hiragana, グ in katakana and gu in Hepburn romanization. The dakuten's addition also changes the sound of the mora represented, to [ɡɯ] in initial positions and varying between [ŋɯ] and [ɣɯ] in the middle of words.

  1. Ad

    related to: kana to romaji converter english to spanish word document copy format tool