Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Orphic Hymn 71 is addressed to Melinoe, and describes her as follows (in the translation by Apostolos Athanassakis and Benjamin M. Wolkow): I call upon Melinoë, saffron-cloaked nymph of the earth, whom revered Persephone bore by the mouth of the Kokytos river upon the sacred bed of Kronian Zeus.
Whilst I alone did call upon thy aid My verse alone had all thy gentle grace; But now my gracious numbers are decayed, And my sick Muse doth give another place. I grant, sweet love, thy lovely argument Deserves the travail of a worthier pen; Yet what of thee thy poet doth invent He robs thee of, and pays it thee again;
When in school he used to write verses of poetry on slips of paper and went on to have his first of many poems published in 1863 at the age of 16 years. He is best remembered in Callan for his poem "The Calm Avonree", where a plaque on the Town Hall building is dedicated to the patriot poet.
A writer learning the craft of poetry might use the tools of poetry analysis to expand and strengthen their own mastery. [4] A reader might use the tools and techniques of poetry analysis in order to discern all that the work has to offer, and thereby gain a fuller, more rewarding appreciation of the poem. [5]
Sappho: One Hundred Lyrics is a book of poetry by Canadian poet Bliss Carman. It was first printed in 1904 in Boston by L.C. Page. Carman's cousin, and fellow Canadian poet, Charles G.D. Roberts wrote an introductory essay, "The Poetry of Sappho."
Elbert Hubbard, who had encouraged Crane's unusual poetry, was impressed by their unconventional structure: "The 'Lines' in The Black Riders seem to me wonderful: charged with meaning like a storage battery. But there is a fine defy in the flavour that warns the reader not to take too much or it may strike in.
Below is the text of A solis ortus cardine with the eleven verses translated into English by John Mason Neale in the nineteenth century. Since it was written, there have been many translations of the two hymns extracted from the text, A solis ortus cardine and Hostis Herodes impie, including Anglo-Saxon translations, Martin Luther's German translation and John Dryden's versification.
A votive plaque known as the Ninnion Tablet depicting elements of the Eleusinian Mysteries, discovered in the sanctuary at Eleusis (mid-4th century BC). The Eleusinian Mysteries (Greek: Ἐλευσίνια Μυστήρια, romanized: Eleusínia Mystḗria) were initiations held every year for the cult of Demeter and Persephone based at the Panhellenic Sanctuary of Eleusis in ancient Greece.