Search results
Results from the WOW.Com Content Network
To some English – and German – speakers, Reich in English strongly connotes Nazism and is sometimes used to suggest fascism or authoritarianism, e.g. "Herr Reichsminister" used as a title for a disliked politician. Ja – yes; Jawohl – a German term that connotes an emphatic yes – "Yes, indeed!" in English.
Like many languages, German has pronouns for both familiar (used with family members, intimate friends, and children) and polite forms of address. The polite equivalent of "you" is "Sie." Grammatically speaking, this is the 3rd-person-plural form, and, as a subject of a sentence, it always takes the 3rd-person-plural forms of verbs and ...
Mueller–Weiss syndrome, also known as Mueller–Weiss disease, is a rare [2] idiopathic degenerative disease of the adult navicular bone characterized by progressive collapse and fragmentation, leading to mid- and hindfoot pain and deformity. [3] [1] It is most commonly seen in females, ages 40–60. [4]
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Abbreviations: German written abbreviations are often punctuated and are pronounced as the full word when read aloud, such as beispielsweise for bspw. ("for example"). Unlike English, which is moving away from periods in abbreviations in some style guides, the placement of capital letters and periods is important in German. [1]
Jackson–Weiss syndrome (JWS) is a genetic disorder characterized by foot abnormalities and the premature fusion of certain bones of the skull (craniosynostosis), which prevents further growth of the skull and affects the shape of the head and face.
In 1929, with G. Kenneth Mallory described hemorrhagic lacerations of the cardiac orifice of the stomach due to vomiting: Mallory-Weiss syndrome; In 1942, Weiss published a classic in the history of medicine describing the self-observations of Alfred S. Reinhart, a Harvard Medical School student with subacute bacterial endocarditis. [6] [7]
By the late 1400s, the choice of spelling between sz and ss was usually based on the sound's position in the word rather than etymology: sz ( ſz ) tended to be used in word final position: uſz (Middle High German: ûz, German: aus), -nüſz (Middle High German: -nüss(e), German: -nis); ss ( ſſ ) tended to be used when the sound occurred ...