Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Light Years Away" by G.E.M. is the most-viewed Chinese music video on YouTube. This is the list of the top 50 most-viewed Chinese music videos on the American video-sharing website YouTube . "A Little Happiness" by Hebe Tien is first Chinese music video to reach 100 million views on August 20, 2016 [ 1 ] while "Goodbye Princess" by Tia Lee is ...
The song was widely used by the Chinese government in turn-of-the-century official events, [16] but became censored [19] after the 2011 Chinese pro-democracy protests, also called the Jasmine ("Mo li hua") Revolution, [21] which used the song as a deniable and hard-to-block way of expressing support for democracy.
The Thousand Character Classic (Chinese: 千字文; pinyin: Qiānzì wén), also known as the Thousand Character Text, is a Chinese poem that has been used as a primer for teaching Chinese characters to children from the sixth century onward. It contains exactly one thousand characters, each used only once, arranged into 250 lines of four ...
Formosa (The Beautiful Island) (Chinese: 美麗島; pinyin: Měilì dǎo; Zhuyin Fuhao: ㄇㄟˇ ㄌㄧˋ ㄉㄠˇ) is a Taiwanese folk song by Lee Shuang-tze (李雙澤). The song was adapted from Chen Hsiu-hsi (陳秀喜)'s poem Taiwan by Liang Ching-fong (梁景峰) and is among the most famous of Lee's works.
The video includes scenes of Chopstick Brothers' original music video as well as T-ara's music video. Norwegian Power Metal artist PelleK uploaded a cover of this song on his YouTube channel Pellekofficial on January 14, 2015, in a metal style and has been both complimented and criticized for his pronunciation of Chinese words.
In October 2015, the song was shortlisted for the Best Original Movie Song at the 52nd Golden Horse Awards, and won the No. 1 spot in the "2015 Hit FM Top 100 Singles" on December 31 of the same year, [9] and was shortlisted for the Best Song of the Year Award at the 27th Golden Melody Awards on May 13, 2016, and JerryC was shortlisted for the ...
Written Chinese is a writing system that uses Chinese characters and other symbols to represent the Chinese languages. Chinese characters do not directly represent pronunciation, unlike letters in an alphabet or syllabograms in a syllabary .
In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...