Search results
Results from the WOW.Com Content Network
à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu". In restaurants it refers to ordering individual dishes from the menu rather than a fixed-price meal.
Frère / Mon Frère : regular clergy unless style with Père (the usage changes a lot according to orders and congregations). La Révérende Mère / Ma Mère : abbesses. Sœur / Ma Sœur : nuns. The clergy of other faiths use the honorifics Monsieur le … or Madame la …, such as Monsieur le rabbin or Monsieur l'imam.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words
Glossary of French words and expressions in English; ... Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
Nowadays, the form of lequel is typically replaced with qui when the antecedent is a person: « la femme de qui j'ai parlé ». Further, if the preposition is de, even if it is not the de of the possession, dont has started to be used (with both person and non-person antecedents): « la femme dont j'ai parlé ».
French has a T-V distinction in the second person singular. That is, it uses two different sets of pronouns: tu and vous and their various forms. The usage of tu and vous depends on the kind of relationship (formal or informal) that exists between the speaker and the person with whom they are speaking and the age differences between these subjects. [1]
However, French words that end in a e muet (such as femme) and words that end in a pronounced consonant (such as flic) gain the sound once reversed. In addition, verlan often drops the final vowel sound after the word is inverted, so femme and flic become meuf ( [mœf] – meufa in full form) and keuf ( [kœf] – keufli in full form ...
The word "stationnement" is the French word, but in France they replace many words by the English equivalent when it is shorter. frasil fragile ice glace fragile huard (huart) loon Plongeon Huard: A type of bird typically found in lakes and ponds. In Canada, this bird is found on one dollar coins and is alternatively used to designate one ...