enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. As with Gladness Men of Old - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/As_with_Gladness_Men_of_Old

    When the hymn is used in the United Methodist Church, it can be presented as a church reading for Epiphany as well as in its regular musical setting. [16] The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints use the hymn, though set to a piece of music by Dan Carter instead of "Dix". [17] It has also been published in The Harvard University Hymn ...

  3. St Matthew Passion structure - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/St_Matthew_Passion_structure

    The St Matthew Passion can be divided in scenes or "stations" that follow the dramatic action of the Gospel account in different locations. [3] Whatever the chosen scene division (none of them indicated by the composer in the score), scenes end on an aria, a chorus, or in the midst of a Gospel text section.

  4. Matthew 5 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5

    The structure of Matthew 5 can be broken down as follows: Matthew 5:112 – Setting and Beatitudes; Matthew 5:13–16 – Salt of the earth and light of the world; Matthew 5:17–20 – Law and the Prophets; Matthew 5:21–26 – Do not hate; Matthew 5:27–30 – Do not lust; Matthew 5:31–32 – Do not divorce except for sexual misconduct

  5. Liebster Immanuel, Herzog der Frommen, BWV 123 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Liebster_Immanuel,_Herzog...

    Bach wrote the chorale cantata in his second year in Leipzig to conclude a set of Christmas cantatas on the Feast of Epiphany. [2] [3] The prescribed readings for the feast day were taken from the Book of Isaiah, the heathen will convert (Isaiah 60:1–6), and from the Gospel of Matthew, the Wise Men From the East bringing gifts of gold, frankincense and myrrh to the newborn Jesus (Matthew 2:1 ...

  6. O Sacred Head, Now Wounded - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O_Sacred_Head,_Now_Wounded

    This is the version used in the 1940 Hymnal (Episcopal), the 1982 Hymnal (Episcopal; stanzas 1–3 and 5), and the New English Hymnal (1986) and several other late 20th-century hymn books. The English Hymnal (1906) has a translation attributed to "Y.H.", referring to Bridges' translations for the Yattendon Hymnal, of which he was the editor.

  7. This joyful Eastertide - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/This_joyful_Eastertide

    It also appears as a hymn tune in Joachim Oudaen's 1685 psalter, "David's Psalmen" as a setting for "Hoe groot de vruchten zijn", [12] [10] a paraphrase of 1 Corinthians 15:12-23. In both instances the ascending repeats of the final line of the refrain effectively support the respective central messages of the paraphrased Bible verses.

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Matthew 5:1–2 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:1–2

    1: And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him: 2: And he opened his mouth, and taught them, saying, The World English Bible translates the passage as: 1: Seeing the multitudes, he went up onto the mountain. When he had sat down, his disciples came to him.