enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Toi toi toi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Toi_toi_toi

    An alternate operatic good luck charm originating from Italy is the phrase In bocca al lupo! (In the mouth of the wolf) with the response Crepi! or Crepi il lupo! (May it [the wolf] die!). Amongst actors "Break a leg" is the usual phrase, while for professional dancers the traditional saying is merde (French, meaning "shit").

  3. Theatrical superstitions - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Theatrical_superstitions

    Bringing a pet (dog, cat...) on a theatrical stage set or film set or photoshoot is considered to bring bad luck to any production. “A pet on set is bad luck”. Some words and phrases are used during pre-stage warm-up sessions by actors. One of these is the Western Shoshone term "poo-wa-bah" (possibly meaning "doctor-water").

  4. List of lucky symbols - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_lucky_symbols

    A good luck charm is an amulet or other item that is believed to bring good luck. Almost any object can be used as a charm. Coins, horseshoes and buttons are examples, as are small objects given as gifts, due to the favorable associations they make. Many souvenir shops have a range of tiny items that may be used as good luck charms.

  5. Mazel tov - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mazel_tov

    Mazel tov is literally translated as "good luck" in its meaning as a description, not a wish. The implicit meaning is "good luck has occurred" or "your fortune has been good" and the expression is an acknowledgement of that fact. It is similar in usage to the word "congratulations!"

  6. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    The expression literally means "before the letter", i.e., "before it had a name". An alternative modern French version of this expression is avant l'heure. avoirdupois used in Middle English, avoir de pois = commodities sold by weight, alteration of Old French aveir de peis = "goods of weight".

  7. In bocca al lupo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/In_bocca_al_lupo

    In bocca al lupo (pronounced [im ˈbokka al ˈluːpo]; lit. "into the wolf's mouth") is an Italian idiom originally used in opera and theatre to wish a performer good luck prior to a performance. The standard response is crepi il lupo! (IPA: [ˈkrɛːpi il ˈluːpo]; "may the wolf die") or, more commonly, simply crepi! ("may it die"). [1]

  8. 10 Tried-and-Tested New Year's Day Food Traditions for Good Luck

    www.aol.com/10-tried-tested-years-day-161516873.html

    Up next, 10 Black-Eyed Pea Recipes for Good Luck in the New Year! Related articles. AOL. The best Dutch ovens of 2025. AOL. The best heated coffee mugs of 2025. AOL.

  9. Response to sneezing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Response_to_sneezing

    “May it be good”; “To your health” from Latin prōsit [notes 1] Tak "Thank you" Dutch: Gezondheid. If the person has sneezed three times: Morgen mooi weer. Less commonly used: Proost "Health" If the person has sneezed three times: "The weather will be nice tomorrow" From the Latin prōsit meaning "May it be good"; "To your health" [notes 1]