enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Melinoë - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Melinoë

    Thus Melinoë is described as such not in order to be designated as a divinity of lower status, but rather as a young woman of marriageable age; the same word is applied to Hecate and Tethys (a Titaness) in their own Orphic hymns. [11] As an underworld "queen" (Basileia), Melinoë is at least partially syncretized with Persephone herself. [12]

  3. Mare mare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mare_Mare

    "Mare mare" (lit. "Sea sea"), also known " Mare mare (Bologna-Riccione) ", is a 1992 Italian song composed by Mauro Malavasi and Luca Carboni and performed by Luca Carboni. The music was composed by Carboni at his holiday home on Elba , while the lyrics were composed almost a year later, during a car trip from Riccione to Bologna , when Carboni ...

  4. Wikipedia : Manual of Style/Pronunciation

    en.wikipedia.org/.../Pronunciation

    Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.

  5. Lascia ch'io pianga - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lascia_ch'io_pianga

    Its melody is first found in act 3 of Handel's 1705 opera Almira as a sarabande; [1] the score for this can be seen on page 81 of Vol. 55 [2] of Friedrich Chrysander.Handel then used the tune for the aria "Lascia la spina, cogli la rosa", or "Leave the Thorn, Take the Rose", for the character Piacere in part 2 of his 1707 oratorio Il trionfo del Tempo e del Disinganno (which was much later, in ...

  6. Latin regional pronunciation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_regional_pronunciation

    Latin pronunciation, both in the classical and post-classical age, has varied across different regions and different eras. As the respective languages have undergone sound changes, the changes have often applied to the pronunciation of Latin as well. Latin still in use today is more often pronounced according to context, rather than geography.

  7. Mare Nostrum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mare_Nostrum

    Mare Nostrum (/ ˌ m ɑː r ɪ ˈ n ɒ s t r ə m /; [1] Latin: "Our Sea") was a Roman name for the Mediterranean Sea. In Classical Latin , it would have been pronounced [ˈma.rɛ ˈnɔs.t̪rʊ̃ː] , and in Ecclesiastical Latin , it is pronounced [ˈmaː.rɛ ˈnɔs.t̪rum] .

  8. El Noi de la Mare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/El_Noi_de_la_Mare

    El Noi de la Mare (The Child of the Mother) is a traditional Catalan Christmas song. The song was made famous outside Spain by Andrés Segovia who used to perform Miguel Llobet 's guitar transcription as an encore.

  9. The Triumph of Time and Truth - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Triumph_of_Time_and_Truth

    Comprising two sections, the oratorio was premiered that summer in Rome. One of its famous arias is Lascia la spina, cogli la rosa (Leave the Thorn, Take the Rose), later recast as "Lascia ch'io pianga" (Leave Me to Weep) in the opera Rinaldo. [1] and for Pena Tiranna in Amadigi di Gaula.