Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Venkatraman Ramakrishnan (born 1952) is a British-American structural biologist. He shared the 2009 Nobel Prize in Chemistry with Thomas A. Steitz and Ada Yonath for research on the structure and function of ribosomes. [6] [9] [10] [11]
Venkatraman Radhakrishnan (1929–2011), Indian space scientist; Venkatraman Ramakrishnan (born 1952), Indian-born American and British structural biologist, awarded a share of the 2009 Nobel Prize in Chemistry; S. Ve. Shekher (Sattanathapuram Venkataraman Shekher, born 1950), Tamil playwright and film actor
Venkatraman Ramakrishnan (b. 1952), Nobel Prize in Chemistry, 2009; Former President of the Royal Society, (2015–2020) Abhijit Banerjee (b. 1961), Nobel Memorial Prize in Economic Sciences, 2019; Ford Foundation International Professor of Economics at Massachusetts Institute of Technology [3]
Pages for logged out editors learn more. Contributions; Talk; Venkatraman Ramakrishnan
Hinglish refers to the non-standardised Romanised Hindi used online, and especially on social media. In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [21]
The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed.
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
ALA-LC [91] romanisation is a transliteration scheme approved by the Library of Congress and the American Library Association, and widely used in North American libraries. Transliteration tables are based on languages, so there is a table for Hindi, [92] one for Sanskrit and Prakrit, [93] etc.