Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Indian English variety, or simply Hinglish, is the Indian adaption of English in a very endocentric manner, which is why it is popular among the youth. Like other dynamic language mixes, Hinglish is now thought to 'have a life of its own'. [28]
The term Hinglish is a portmanteau of the languages English and Hindi. ... The most famous dictionary of Indian English is Yule and Brunell's Hobson-Jobson, ...
These refer to varieties of English that are heavily influenced by other languages or that are typical of speakers from a certain country or region. The term can mean a type of English heavily influenced by another language (typically the speaker's L1 ) in accent , lexis , syntax , etc., or to the practice of code-switching between languages.
This is a comparison of English dictionaries, which are dictionaries about the language of English.The dictionaries listed here are categorized into "full-size" dictionaries (which extensively cover the language, and are targeted to native speakers), "collegiate" (which are smaller, and often contain other biographical or geographical information useful to college students), and "learner's ...
In some cases, Englishisation clashes with linguistic purism or the influence of other prestige languages, [13] as is the case with the contested Hindustani language, [14] which in its Englishised form becomes Hinglish, but which some seek to instead Sanskritise or Persianise in part as a reaction to the colonial associations of the English ...
LexSite non-collaborative English-Russian dictionary with contextual phrases; Linguee collaborative dictionary and contextual sentences; Madura English-Sinhala Dictionary free English to Sinhala and vice versa; Multitran multilingual online dictionary centered on Russian, and provides an opportunity of adding own translation
Despite much critical praise, there is plenty of controversy surrounding the film.Here's why. 'Emilia Pérez' director Jacques Audiard addresses tweet controversy. In a Q&A with Deadline published ...
This dictionary cites the earliest recorded usage of Chinglish (noted as a jocular term) in 1957 and of Chinese English in 1857. [6] However, Chinglish has been found to date from as early as 1936, making it one of the earliest portmanteau words for a hybrid variety of English. [7]