Search results
Results from the WOW.Com Content Network
[10] [11] [12] The 15 cm x 16.5 cm (5.9 in x 6.5 in) trapezoid pottery sherd has five lines of text written in ink written in the Proto-Canaanite alphabet (the old form of the Phoenician alphabet). [10] [13] That the language of the tablet is Hebrew is suggested by the presence of the words תעש tʕś "to do" and עבד ʕbd "servant".
The Phoenician alphabet spread to Greece during this period, where it became the source of all modern European scripts. Phoenician belongs to the Canaanite languages and as such is quite similar to Biblical Hebrew and other languages of the group, at least in its early stages, and is therefore mutually intelligible with them.
Aleph is the subject of a midrash that praises its humility in not demanding to start the Bible. (In Hebrew, the Bible begins with the second letter of the alphabet, bet.) In the story, aleph is rewarded by being allowed to start the Ten Commandments. (In Hebrew, the first word is anoki (אָנֹכִי ), which starts with an aleph.)
The Phoenician alphabet continued to be used by the Samaritans and developed into the Samaritan alphabet, that is an immediate continuation of the Phoenician script without intermediate non-Israelite evolutionary stages. The Samaritans have continued to use the script for writing both Hebrew and Aramaic texts until the present day.
The Oxford Hebrew-English Dictionary transliterates the letter Qoph (קוֹף ) as q or k; and, when word-final, it may be transliterated as ck. [ citation needed ] The English spellings of Biblical names (as derived via Latin from Biblical Greek ) containing this letter may represent it as c or k , e.g. Cain for Hebrew Qayin , or Kenan for ...
Early History of the Alphabet: An Introduction to West Semitic Epigraphy and Palaeography. 2nd edition. Jerusalem: Magnes. Especially sections on West Semitic. Parker, Simon B. 1997. Stories in Scripture and Inscriptions: Comparative Studies on Narratives in Northwest Semitic Inscriptions and the Hebrew Bible. Oxford: Oxford University Press.
The alphabet also spread out of Philistia to the Beit She'an Valley and Phoenicia, but there still were not any recognizable regional variants. Between 880 and 830 BCE, the last Proto-Canaanite features disappear from the alphabet. A Hebrew variant of the alphabet can now be differentiated from a still uniform Philistian–Phoenician–Aramaic ...
The first (rightmost) sign, damaged but recognizable, and the leftmost sign resemble the letters 'b' and 't', respectively, of the later Phoenician alphabet. Dhorme now interpreted the whole word ('b-..-..-t') as Phoenician "b(a) + š(a)-n-t", "in the year (of)" (Hebrew bišnat), which gave him the phonetic meanings of all four signs. These he ...