enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: mongolian name hulan pronunciation bible study video

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Biblical names in their native languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_names_in_their...

    Village name during the kingdoms of Israel, Judah until the Siege of Jerusalem (930 BC to 587 BC): Paleo-Hebrew: 饜饜饜饜饜饜 [1] [2] Pronunciation: Bayawt Lahawm Meaning: House of Bread Village name from 587 BC through the time of Christ: Aramaic: 讘讬转 诇讞诐 Pronunciation: Beit Lekhem Meaning: House of Bread Beth Shemesh: Village

  3. Mongolian name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_name

    Muslim and Turkic names also declined (Akbarjin, Ismayil or Arghun), leaving primarily the auspicious Mongolian names similar to those in the early empire. For example, some of the later Mongolian Emperors' names include Batumöngke, Buyan, Esen, Toγtoγa Buqa and Manduul. Mongol name customs also affected the nations under Mongol rule.

  4. Mongolian script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_script

    The traditional Mongolian script, [note 1] also known as the Hudum Mongol bichig, [note 2] was the first writing system created specifically for the Mongolian language, and was the most widespread until the introduction of Cyrillic in 1946.

  5. Help:IPA/Mongolian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Mongolian

    The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Mongolian language pronunciations in Wikipedia articles. The dialect used in this chart is Khalkha Mongolian. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.

  6. Mongolian language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_language

    Mongolian script and Mongolian Cyrillic on Sukhbaatar's statue in Ulaanbaatar. Mongolian has been written in a variety of alphabets, making it a language with one of the largest number of scripts used historically. The earliest stages of Mongolian (Xianbei, Wuhuan languages) may have used an indigenous runic script as indicated by Chinese sources.

  7. Galsan Tschinag - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Galsan_Tschinag

    Born in the upper Altai Mountains in western Mongolia, the youngest son of a Tuvan shaman, Galsan majored in German studies at the Karl Marx University in Leipzig, East Germany (1962-1968). He did his thesis work under Erwin Strittmatter, and upon graduation began to work as a German teacher at the National University of Mongolia. In 1976 his ...

  8. Bible translations into Mongolian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The second translation that still exists today of the Bible into Mongolian was the work of Edward Stallybrass and William Swan (missionary) (1791–1866) both of the London Missionary Society (LMS), who translated the Old and then the New Testament into the literary Mongolian language.

  9. Ulaanbaatar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ulaanbaatar

    Ungern and his men rode out in May to meet Red Russian and Red Mongolian troops, but suffered a disastrous defeat in June. [21] In July 1921, the Communist Soviet-Mongolian army became the second conquering force in six months to enter Urga, and Mongolia came under the control of Soviet Russia. On 29 October 1924, the town was renamed Ulaanbaatar.

  1. Ad

    related to: mongolian name hulan pronunciation bible study video