Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Twenty Love Poems and a Song of Despair (Spanish: Veinte poemas de amor y una canción desesperada) is a poetry collection by the Chilean poet Pablo Neruda. Published in June 1924, the book launched Neruda to fame at the young age of 19 and is one of the most renowned literary works of the 20th century in the Spanish language.
Tres is a collection of poems by the Chilean author Roberto Bolaño, originally published in Spanish in 2000 and scheduled to be published in a bilingual edition in September 2011, translated into English by Laura Healy. The collection is composed of three sections:
Simple Verses (Spanish: Versos sencillos) is a poetry collection by Cuban writer and independence hero José Martí. Published in October 1891, it was the last of Martí's works to be printed before his death in 1895. [1] Originally written in Spanish, it has been translated into over ten languages. [2]
English Title — The title of the English text, as it appears in the particular translation. Because one Spanish title may suggest alternate English titles (e.g. Fuente Ovejuna, The Sheep Well, All Citizens are Soldiers), sorting by this column is not a reliable way to group all translations of a particular original together; to do so, sort on ...
Cien sonetos de amor ("100 Love Sonnets") is a collection of sonnets written by the Chilean poet and Nobel Laureate Pablo Neruda originally published in Argentina in 1959. Dedicated to Matilde Urrutia , later his third wife, it is divided into the four stages of the day: morning, afternoon, evening, and night.
The Romancero gitano (often translated into English as Gypsy Ballads) is a poetry collection by Spanish writer Federico García Lorca.First published in 1928, it is composed of eighteen romances with subjects like the night, death, the sky, and the moon.
The character is also the subject of Bolaño's short story of the same name ("El Gusano" in Spanish, though translated as "The Grub" in Chris Andrews's translation included in Last Evenings on Earth). "Lupe" A poem of a young prostitute who loses her son; a character of the same name and background appears in The Savage Detectives. "The Front Line"
In 1977 Kathleen Kulp-Hill translated several Galician poems as part of her work entitled "Rosalía de Castro"; [49] this book is still available from AllBookstores.com. [50] In 1964 the Spanish Ministry of Foreign Affairs published a selection of Galician poems translated into English by Charles David Ley; [51] this book may be found in ...