Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Tamil script (தமிழ் அரிச்சுவடி Tamiḻ ariccuvaṭi [tamiɻ ˈaɾitːɕuʋaɽi]) is an abugida script that is used by Tamils and Tamil speakers in India, Sri Lanka, Malaysia, Singapore and elsewhere to write the Tamil language. [5]
Extended-Tamil script or Tamil-Grantha refers to a script used to write the Tamil language before the 20th century Tamil purist movement. [1] Tamil-Grantha is a mixed-script: a combination of the conservative-Tamil script that independently evolved from pre-Pallava script, combined with consonants imported from a later-stage evolved Grantha script (from Pallava-Grantha) to write non-Tamil ...
A. H. Arden, A progressive grammar of the Tamil language, 5th edition, 1942. Schiffman, Harold F. (1998). A Reference Grammar of Spoken Tamil (PDF). Cambridge University Press. pp. 20– 21. ISBN 978-0-521-64074-9. Archived (PDF) from the original on 11 April 2024. Lehmann, Thomas. A Grammar of Modern Tamil. Pondicherry Institute of Linguistics ...
Traditional Tamil grammar consists of five parts, namely eḻuttu, col, poruḷ, yāppu, aṇi. Of these, the last two are mostly applied in poetry. [105] Tamil words consist of a lexical root to which one or more affixes are attached. Most Tamil affixes are suffixes.
ಸುಂದರವಾದ sundaravāda ಹೆಂಗಸು hengasu ಸುಂದರವಾದ ಹೆಂಗಸು sundaravāda hengasu a beautiful woman ಐತಿಹಾಸಿಕ aitihāsika ದಿನ dina ಐತಿಹಾಸಿಕ ದಿನ aitihāsika dina a historic day Kannada lacks true predicate adjectives. To use an adjective predicatively, suffix the third-person pronoun to the end of the ...
Andayya may be considered as a protector of Kannada poets who were ridiculed by Sanskrit advocates. Thus Kannada is the only Dravidian language that is not only capable of using only native Kannada words and grammar in its literature (like Tamil), but also use Sanskrit grammar and vocabulary (like Telugu, Malayalam, Tulu, etc.)
Kannada lost clusivity. Old Tamil retained the PD like tense system of past vs non past but none currently do, all have past, present, future. Common plural marker is -kaḷ(u) in Tamil-Kannada while Tulu uses -ḷŭ, -kuḷŭ, certain Malayalamoid languages use other methods like -ya in Ravula and having kuṟe before the word in Eranadan.
Kannada literary works employed the letters ಱ (transliterated ' ṟ ' or 'rh') and ೞ (transliterated ' ḻ ', 'lh' or 'zh'), whose manner of articulation most plausibly could be akin to those in present-day Malayalam and Tamil. The letters dropped out of use in the 12th and 18th centuries, respectively.