enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. The Interpretive Theory of Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Interpretive_Theory_of...

    The Interpretive Theory of Translation [1] (ITT) is a concept from the field of Translation Studies.It was established in the 1970s by Danica Seleskovitch, a French translation scholar and former Head of the Paris School of Interpreters and Translators (Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT), Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle).

  3. Translational research - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translational_research

    Applied research is a form of systematic inquiry involving the practical application of science. It accesses and uses the research communities' accumulated theories, knowledge, methods, and techniques, for a specific, often stated, business, or client-driven purpose. [17] Translational research forms a subset of applied research.

  4. Translation studies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_studies

    The study of translating for younger audiences constitutes a relatively young research field that has developed profoundly in the four decades, ever since Göte Klingberg, Swedish researcher and pedagogue, organized an International Research in Children’s Literature (IRSCL) conference in Södertälje in Sweden 1976 on the translation of ...

  5. Domestication and foreignization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Domestication_and_foreigni...

    According to Lawrence Venuti, every translator should look at the translation process through the prism of culture which refracts the source language cultural norms and it is the translator’s task to convey them, preserving their meaning and their foreignness, to the target-language text. Every step in the translation process—from the ...

  6. Literal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation

    Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).

  7. Thesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thesis

    Dissertations normally report on a research project or study, or an extended analysis of a topic. The structure of a thesis or dissertation explains the purpose, the previous research literature impinging on the topic of the study, the methods used, and the findings of the project. Most world universities use a multiple chapter format:

  8. Skopos theory - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Skopos_theory

    The theory first appeared in an article published by linguist Hans Josef Vermeer in the German Journal Lebende Sprachen, 1978. [2]As a realisation of James Holmes’ map of Translation Studies (1972), [3] [4] skopos theory is the core of the four approaches of German functionalist translation theory [5] that emerged around the late twentieth century.

  9. Evaluation of machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Evaluation_of_machine...

    A round-trip translation is not testing one system, but two systems: the language pair of the engine for translating into the target language, and the language pair translating back from the target language. Consider the following examples of round-trip translation performed from English to Italian and Portuguese from Somers (2005):

  1. Related searches according to the study synonym translation method of research sample thesis

    wikipedia translation studiestranslational research
    translation studies definitiontranslational research centers