enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. March of the Volunteers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/March_of_the_Volunteers

    The American musician Paul Robeson recorded it in Chinese and English for the 1941 album Chee Lai! Songs of New China. [55] [56] The Army Air Force Orchestra recorded an instrumental version as the theme for Frank Capra's 1944 Why We Fight VI: The Battle of China. The Slovenian group Laibach created an electronic version of the anthem with ...

  3. National Anthem of the Republic of China - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/National_Anthem_of_the...

    It replaced the "Song to the Auspicious Cloud", which had been used as the Chinese national anthem before. The national anthem was adopted in Taiwan on October 25, 1945 after the surrender of Imperial Japan. Mainland China, being governed by the People's Republic of China today, discontinued this national anthem for "March of the Volunteers".

  4. Ode to the Motherland - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ode_to_the_Motherland

    "Ode to the Motherland" [1] (simplified Chinese: 歌 唱 祖 国; traditional Chinese: 歌 唱 祖 國; pinyin: Gēchàng Zǔguó) is a patriotic song of the People's Republic of China, written and music composed by Wang Shen [2] (王 莘; Wáng Shēn; 26 October 1918–October 15, 2007) during the period immediately after the founding of the ...

  5. Historical Chinese anthems - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Historical_Chinese_anthems

    The lyrics (1920) by Zhang Taiyan (章太炎) from the classic "The Song to the Auspicious Cloud" (卿雲歌) from the Book of Documents. The music (1921) by Beijing professor, Xiao Youmei (蕭友梅). The anthem was released in July 1921 by the Department of National Affairs (國務院).

  6. The East Is Red (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_East_Is_Red_(song)

    "The East Is Red" is a Chinese Communist Party revolutionary song that was the de facto national anthem of the People's Republic of China during the Cultural Revolution in the 1960s. The lyrics of the song were attributed to Li Youyuan (李有源), a farmer from Shaanbei (northern Shaanxi), and the melody was derived from a local peasant love song from the Loess Plateau entitled "Bai Ma Diao ...

  7. Ode to the Republic of China - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ode_to_the_Republic_of_China

    The Ode to the Republic of China (traditional Chinese: 中華民國頌; simplified Chinese: 中华民国颂; pinyin: Zhōnghuá Mínguó Sòng; Wade–Giles: Chung 1 hua 2 Min 2 kuo 2 sung 4), also translated as Praise the Republic of China, [1] is a patriotic song of the Republic of China.

  8. Mo Li Hua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mo_Li_Hua

    The song was one of the first Chinese folk songs to become widely known outside China. [23]: 81–82 Beginning in 1896, the song was sometimes used as a temporary national anthem by the Qing Chinese officials in Europe before the adoption of "Cup of Solid Gold" as the official national anthem of the Qing state in 1911. [10]

  9. Long Live Comrade Mao for Ten Thousand Years - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Long_Live_Comrade_Mao_for...

    Ode to the Motherland – Patriotic song from the People's Republic of China; Sailing the Seas Depends on the Helmsman – 1964 Chinese revolutionary song; Without the Communist Party, There Would Be No New China – Chinese Communist Party song; The East Is Red (song) – De facto national anthem of the People's Republic of China