Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Rakshak (Hindi: रक्षक, romanized: rakṣak "protector" [2] [9]) is the second studio album by the Indian heavy metal band Bloodywood, independently released on 18 February 2022. [6] [1] The album's music is a blend of Indian folk music and heavy metal, while the lyrics are sung in the English, Hindi and Punjabi languages. [6]
Bloodywood is an Indian heavy metal band from New Delhi, formed in 2016. They began as a parody band that uploaded metal covers of pop songs on YouTube [ 6 ] and later wrote their own music. They have become India's first metal act to chart on Billboard .
[20] [21] In 2008 he started a free internet version of it, the first online English–Sinhala dictionary. [22] [23] Kulatunga later admitted that he had infringed the copyright of the Malalasekera English–Sinhala dictionary in creating his software, but he said in 2015 that he no longer infringed on copyrights.
It should only contain pages that are Bloodywood songs or lists of Bloodywood songs, as well as subcategories containing those things (themselves set categories). Topics about Bloodywood songs in general should be placed in relevant topic categories .
Sinhala (/ ˈ s ɪ n h ə l ə, ˈ s ɪ ŋ ə l ə / SIN-hə-lə, SING-ə-lə; [2] Sinhala: සිංහල, siṁhala, [ˈsiŋɦələ]), [3] sometimes called Sinhalese (/ ˌ s ɪ n (h) ə ˈ l iː z, ˌ s ɪ ŋ (ɡ) ə ˈ l iː z / SIN-(h)ə-LEEZ, SING-(g)ə-LEEZ), is an Indo-Aryan language primarily spoken by the Sinhalese people of Sri Lanka, who make up the largest ethnic group on the ...
Sinhala slang is used by speakers of the Sinhala language in Sri Lanka, as well as many other Sinhala-speaking individuals. Sinhala dialects
The Sinhala script (Sinhala: සිංහල අක්ෂර මාලාව, romanized: Siṁhala Akṣara Mālāva), also known as Sinhalese script, is a writing system used by the Sinhalese people and most Sri Lankans in Sri Lanka and elsewhere to write the Sinhala language as well as the liturgical languages Pali and Sanskrit. [3]
Tamil loanwords in Sinhala can appear in the same form as the original word (e.g. akkā), but this is quite rare.Usually, a word has undergone some kind of modification to fit into the Sinhala phonological (e.g. paḻi becomes paḷi(ya) because the sound of /ḻ/, [], does not exist in the Sinhala phoneme inventory) or morphological system (e.g. ilakkam becomes ilakkama because Sinhala ...