Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The 23rd psalm, in which this phrase appears, uses the image of God as a shepherd and the believer as a sheep well cared-for. Julian Morgenstern has suggested that the word translated as "cup" could contain a double meaning: both a "cup" in the normal sense of the word, and a shallow trough from which one would give water to a sheep.
Nearer, My God, to Thee" is a 19th-century Christian hymn by Sarah Flower Adams, which retells the story of Jacob's dream. Genesis 28:11–12 can be translated as follows: "So he came to a certain place and stayed there all night because the sun had set.
"My Country, 'Tis of Thee", also known as simply "America", is an American patriotic song, the lyrics of which were written by Samuel Francis Smith. [2] The song served as one of the de facto national anthems of the United States (along with songs like "Hail, Columbia") before the adoption of "The Star-Spangled Banner" as the official U.S. national anthem in 1931. [3]
"My Grace all sufficient shall be thy supply; "The Flame shall not hurt thee, I only design "Thy Dross to consume, and thy gold to refine. 6: "Even down to old Age, all my People shall prove "My sovereign, eternal, unchangeable Love; "And then hoary Hairs shall their Temples adorn, "Like lambs they shall still in my bosom be borne.
The lyrics, which dwell on the theme of divine grace, are based on 1 Samuel 7:12, in which the prophet Samuel raises a stone as a monument, saying, "Hitherto hath the Lord helped us" . The English transliteration of the name Samuel gives to the stone is Ebenezer , meaning Stone of Help.
During this time their needs were supplied by God, including the daily supply of manna (Exodus 16). [16] The hymn text forms an allegory for the journey of a Christian throughout their life on earth requiring the Redeemer's guidance and ending at the gates of Heaven (the verge of Jordan) and end of time (death of death and hell's destruction).
Some locally organized temperance organizations printed and published their own temperance songs, some of which were derived from hymns. For example, the doxology has been modified with the following lyrics: Praise God from Whom all blessings flow, Praise him who saves from deepest woe, Praise him who leads the temperance host,
The Lord is my light and my salvation. Whom, then shall I fear? The Lord is the strength of my life. Of whom then shall I be afraid? Though a host of men were laid against me, yet shall not my heart be afraid; And tho’ there rose up war against me, yet will I put my trust in Him. For in the time of trouble, He shall hide me in His tabernacle.