Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Chinese conception of yellow (黃 huáng) is inclusive of many shades considered tan or brown in English, and its primary association is with the earth rather than the sun. It was formerly inclusive of many oranges, [6] [7] although speakers of modern Standard Mandarin increasingly map their use of huáng to shades corresponding to English ...
As a regular practice, the HKEAA published past papers, marking schemes and examination reports every year. In previous years, only past papers were available; most subjects put past papers of the previous 5 years in a joint edition (except English and Putonghua, which had a tape/CD). Marking schemes were to be given only to markers.
The Primary School Leaving Examination (PSLE) was modeled after the British eleven plus exam (11+) and was first conducted in 1960. Its predecessor was the Secondary School Entrance Examination (SSEE), which was conceived in 1952 when it was known as the Standard Six Entrance Examination up to 1954 and then as Secondary School Entrance Examination when the primary school classes were no longer ...
Singapore is a racially and linguistically diverse city-state, with four official languages: English, Mandarin Chinese, Malay and Tamil. [4] During British colonial rule (1819-1942), [5] a variety of school systems were in place and most schools taught exclusively in one of the above four languages.
Chinese as a foreign or second language is when non-native speakers study Chinese varieties. The increased interest in China from those outside has led to a corresponding interest in the study of Standard Chinese (a type of Mandarin Chinese ) as a foreign language, the official language of mainland China , Taiwan and Singapore .
The Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL) is a standardized language proficiency test developed for non-native speakers of Chinese. It is the result of a joint project of the Mandarin Training Center, the Graduate Institute of Teaching Chinese as a Second Language, and the Psychological Testing Center of National Taiwan Normal ...
A leading zero is optional in practice, but is mostly not used. Chinese characters that mean year, month, and day are often used as separators (e.g. 2006年1月29日). Since the characters clearly label the date, the year may be abbreviated to two digits when this format is used.
a "stack" of (e.g. paper, or any other paper-like things) 袋: dài doi6: doi6 "bag" — sackfuls, pouchfuls, bagfuls, pocketfuls (flour 麵粉 / 面粉, French fries 薯條 / 薯条, cements 水泥, etc.) 啖: dàn daam6: daam6 (Cantonese only) "mouthful" — amount of food 啲 / 尐: di1: di1 (Cantonese only) "some", "a bit" — general ...