Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Download System Mechanic to help repair and speed up your slow PC. Try it free* for 30 days now.
CCleaner (/ ˈ s iː ˌ k l iː n ər /; originally meaning "Crap Cleaner"), [7] developed by Piriform Software, is a utility used to clean potentially unwanted files and invalid Windows Registry entries from a computer. It is one of the longest-established system cleaners, first launched in 2004. [8]
AVG TuneUp, previously called AVG PC Tuneup, and TuneUp Utilities, is a utility software suite for Microsoft Windows designed to help manage, maintain, optimize, configure, and troubleshoot a computer system. It was produced and developed by TuneUp Software GmbH.
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
OmegaT is another translation tool that can translate PO files. It is written in Java so it is available for multiple platforms (including Linux and Windows). It can be downloaded from SourceForge. GNU Gettext (Linux/Unix) used for the GNU Translation Project. Gettext also provides msgmerge that makes merging translations easy.
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension.
Published in London in 1701 as “A Dictionary: English and Malayo, Malayo and English”, the first such dictionary included 597 pages of words and definitions, with accent marks added for pronunciation, a section on Malay grammar, and maps where the language was spoken, and became the standard reference work until the end of the 18th century ...