Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cielito Lindo. "Cielito Lindo" is a Mexican folk song or copla popularized in 1882 by Mexican author Quirino Mendoza y Cortés (c. 1862 – 1957). [1] It is roughly translated as "Lovely Sweet One". Although the word cielo means "sky" or "heaven", it is also a term of endearment comparable to "sweetheart" or "honey".
Celeste (Spanish: [θeˈleste, se-], Italian: [tʃeˈlɛste], English: / sɪˈlɛst /) is the colloquial name for the pale turquoise blue colour. The same word, meaning "of the sky", is used in Spanish, Portuguese and Italian for the colour. Etymologically, it is derived by Latin term caelestis, that means del cielo in Italian. [3]
The "National Anthem of Honduras" (Spanish: Himno Nacional de Honduras) was adopted by presidential decree 42 in 1915. The lyrics were written by Augusto Constantino Coello and the music composed by Carlos Hartling. Unofficially, the anthem is sometimes called " Tu bandera es un lampo de cielo " ("Your flag is a splendour of sky"), which is in ...
Flores de Mayo. Flores de Mayo (Spanish for "flowers of May") is a festival held in the Philippines in the month of May. It is one of the May devotions to the Blessed Virgin Mary and lasts for the entire month. The Santacruzan (from the Spanish santa cruz, "holy cross") is the ritual pageant held on the last day of the Flores de Mayo.
Old Spanish (roman, romançe, romaz; [3] Spanish: español medieval), also known as Old Castilian or Medieval Spanish, refers to the varieties of Ibero-Romance spoken predominantly in Castile and environs during the Middle Ages. The earliest, longest, and most famous literary composition in Old Spanish is the Cantar de mio Cid (ca. 1140–1207).
Las Mañanitas. "Las Mañanitas" Spanish pronunciation: [las maɲaˈnitas] is a traditional Mexican [1] birthday song written by Mexican composer Alfonso Esparza Oteo. It is popular in Mexico, usually sung early in the morning to awaken the birthday person, and especially as part of the custom of serenading women.
The " National Anthem of Chile " (Spanish: Himno Nacional de Chile, pronounced [ˈimno nasjoˈnal de ˈtʃile]), also known as " Canción Nacional " ([kanˈsjon nasjoˈnal]; transl. "National Song") or by its incipit " Puro, Chile, es tu cielo azulado " ('How pure, Chile, is your blue sky'), [1] was adopted in 1828. It has a history of two ...
Cielo (Spanish and Italian for "heaven" or "sky"), El Cielo (in Spanish) or Il Cielo (in Italian) may refer to: Arts, entertainment, and media.