enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Kuroda Bushi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kuroda_Bushi

    Kuroda Bushi (Japanese: 黒田節, literally the tune of Kuroda), also known as Kuroda-bushi, is a folk song from Fukuoka City, Fukuoka Prefecture, Japan. This song, since its birth in the 1590s, has become popular across Japan, being sung now often at nomikai (drinking parties) or at karaoke .

  3. Translated songs (Japanese) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translated_songs_(Japanese)

    The Translated songs (Japanese: 翻訳唱歌, Honyaku shōka, meaning "translated songs") in the narrow sense are the foreign-language songs that were translated into Japanese, when Western-style songs were introduced into school education in the Meiji era (the latter half of the 19th century) of Japan.

  4. Furusato (children's song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Furusato_(children's_song)

    The Japanese government has designated Furusato as a Japanese children's song to be taught in the Japanese public school system, and the song has also been included in the recent popular song collection known as Nihon no Uta Hyakusen. The composer and the writer of the song were unknown until the 1970s. [1]

  5. Category:Songs in Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Songs_in_Japanese

    Pages in category "Songs in Japanese" The following 200 pages are in this category, out of approximately 1,454 total. This list may not reflect recent changes .

  6. Toosii Explains How ‘Favorite Song’ Went From Viral Hit to ...

    www.aol.com/toosii-explains-favorite-song-went...

    Chalk up the success of “Favorite Song” to the teams that grew it into a hit, but Toosii says it was all part of his master plan. “You gotta let actions speak louder than words,” he says ...

  7. Tsugunai (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tsugunai_(Song)

    "Tsugunai" (つぐない; meaning "atonement" or "expiation"), is a song recorded by Taiwanese singer Teresa Teng. The original Japanese version was released on January 21, 1984, [4] [5] while the Mandarin version titled "Changhuan" (償還) was released a year later in August 1985 as part of her Mandarin album of the same name.

  8. Shiretoko Love Song - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shiretoko_Love_Song

    The lyrics of the song were further changed with its newer title, "Shiretoko Love Song". This version sung by Tokiko Kato became extremely popular, and single record was a million seller in Japan. She won the singer award of the 13th Japan Record Awards of 1971. [3] Shiretoko still continues to be one of the songs most often sung in Japan's ...

  9. Ryūkōka - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ryūkōka

    Ryūkōka (流行 歌, lit. ' popular song ') is a Japanese musical genre. [1] The term originally denoted any kind of "popular music" in Japanese, and is the sinic reading of hayariuta, used for commercial music of Edo Period. [2]