enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Ciao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ciao

    In Spain, where "adios" (with a religious etymology as "goodbye", the same as Italian "addio" and French "adieu", meaning "to God" in English) is the common expression, people can use chao as an original way of saying goodbye.

  3. Waving - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Waving

    For an ASL user, saying "goodbye" is done by repeatedly opening and closing the right hand, and it faces the receiver of the gesture. This method is used to say "goodbye" to a group of people; saying "goodbye" to an individual is done with a different method. Saying "hello" is done by the traditional waving of the right hand.

  4. Valediction - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Valediction

    A valediction (derivation from Latin vale dicere, "to say farewell"), [1] parting phrase, or complimentary close in American English, [2] is an expression used to say farewell, especially a word or phrase used to end a letter or message, [3] [4] or a speech made at a farewell. [3] Valediction's counterpart is a greeting called a salutation.

  5. Is an Irish exit actually rude? An etiquette expert weighs in

    www.aol.com/news/irish-exit-actually-rude...

    However, the actual origin of the Irish exit is unknown. In other countries, leaving without saying goodbye is known as a "French exit," "Polish exit," or "leaving the English way."

  6. Jewish greetings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_greetings

    Phrase Hebrew script Translation Pronunciation Language Explanation Shalom: שָׁלוֹם ‎ Hello, goodbye, peace Hebrew A Hebrew greeting, based on the root for "completeness". Literally meaning "peace", shalom is used for both hello and goodbye. [6] A cognate with the Arabic-language salaam. Shalom aleichem: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם ‎

  7. It ain't over till the fat lady sings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/It_ain't_over_till_the_fat...

    Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben is another German saying, meaning "Don't praise the day before the evening." Ещё не вечер (pronounced "Yeshcho ne vecher") is a Russian saying. It translates to "It isn't yet evening", but other than the similar German saying above, it can also be used in case the speaker still hopes for ...

  8. Ahoy (greeting) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ahoy_(greeting)

    When Czech sailors' shore leave ended at the Czech industrial harbours of Vltava and the upper part of Labe, as a way of saying goodbye, Czech prostitutes from bars in the harbour warned their customers of their occupational disease syphilis with the wordplay "A hoj! Kdo nehojil, tomu upad" - "And heal (hoj, pronounced ɦɔj, is an imperativ of ...

  9. Goodbye - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goodbye

    Goodbye, Good bye, or Good-bye is a parting phrase and may refer to: Film. Goodbye, a British drama directed by Maurice Elvey; Goodbye (Tot Ziens! ), a Dutch film ...