enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tirukkural translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Malayalam translation of the Kural text, and the very first translation of the Kural text into any language, appeared in 1595. [2] Written by an unknown author, it was titled Tirukkural Bhasha and was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [ 3 ]

  3. List of English words of Dravidian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Pariah, a social outcast; partially from Tamil paṟaiyar (பறையர்) and partially from Malayalam paṟayan(പറയൻ), "drummer". [36] Peacock, a type of bird; from Old English pawa, the earlier etymology is uncertain, but one possible source is Tamil tokei (தோகை) "peacock feather", via Latin or Greek [37]

  4. Bible translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Church historians say Kayamkulam Philipose Ramban, a scholar from Kayamkulam, translated the Bible from Syriac into Malayalam in 1811 to help the faithful get a better understanding of the scripture. The Manjummal translation is the first Catholic version of the Bible in Malayalam. This is the direct translation from Latin.

  5. File:Hermann Gundert-A Malayalam and English Dictionary 1872.pdf

    en.wikipedia.org/wiki/File:Hermann_Gundert-A...

    Original file (1,020 × 1,533 pixels, file size: 54.7 MB, MIME type: application/pdf, 1,158 pages) This is a file from the Wikimedia Commons . Information from its description page there is shown below.

  6. Old Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Old_Malayalam

    Old Malayalam, or Early Malayalam, the inscriptional variety found in Kerala from c. 9th to c. 13th century CE, is the earliest attested form of Malayalam language. [ 1 ] [ 2 ] The language was employed in several official records and transactions (at the level of the medieval Chera kings as well as the upper-caste village temples). [ 1 ]

  7. Samkshepa Vedartham - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Samkshepa_Vedartham

    Peani is also the author of another book titled "Alphabetum grandonico-malabaricum sive samscrudonicum" printed in Rome in 1772 dealing with the Malayalam alphabet. This latter book is a book written in Latin; it is not a book in Malayalam even though Malayalam characters and sentences appear in the book.

  8. Kerala Panineeyam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kerala_Panineeyam

    Keralapanineeyam (or Kerala Panineeyam, Keralapaniniyam) is a treatise on Malayalam grammar and rhetoric, written by A. R. Raja Raja Varma, grammarian, litterateur and one of the pioneers of Malayalam Language studies. The book was first published in 1896 and earned its author the sobriquet, Kerala Panini, after the Sanskrit grammarian, Panini ...

  9. Suriyani Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Suriyani_Malayalam

    Suriyani Malayalam (സുറിയാനി മലയാളം, ܣܘܪܝܢܝ ܡܠܝܠܡ), also known as Karshoni, Syro-Malabarica or Syriac Malayalam, is a dialect of Malayalam written in a variant form of the Syriac alphabet which was popular among the Saint Thomas Christians (also known as Syrian Christians or Nasranis) of Kerala in India.