enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Māori origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    tapu: sacred, taboo; to be avoided because of this; (a cognate of the Tongan tabu, origin of the English borrowing of taboo) tangi: to mourn; or, a funeral at a marae; taniwha: mythical water monster; te reo: the Māori language (literally, 'the language') waka: canoe, boat [17] (modern Māori usage includes automobiles)

  3. Cook Islands Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cook_Islands_Māori

    Te akataka reo Rarotonga; or, Rarotongan and English grammar by the Rev Aaron Buzacott of the London Missionary Society, Rarotonga. 1854. Old grammar in English and Rarotongan "Tuatua mai!" Learn Cook Islands Maori; Te Reo Maori Act 2003; SBS Cook Islands Maori Radio Program. Archived 2017-11-26 at the Wayback Machine Updated each week

  4. Te Māngai Pāho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Te_Māngai_Pāho

    Te Māngai Pāho funds the operation of a network of bilingual English and Māori language radio stations targeting members of local iwi and the wider public through local frequencies and online streaming. It operates as Te Whakaruruhau o Ngā Reo Irirangi Māori, the Iwi Radio Network, currently chaired by former Alliance MP Willie Jackson.

  5. Māori language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_language

    The English word Maori is a borrowing from the Māori language, where it is spelled Māori.In New Zealand, the Māori language is often referred to as te reo [tɛ ˈɾɛ.ɔ] ("the language"), short for te reo Māori ("the Māori language").

  6. Māmari Stephens - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māmari_Stephens

    Māmari Stephens (born 1970) [1] is a law academic best known for her work creating He Papakupu Reo Ture: A Dictionary of Māori Legal Terms, a Māori-English a bi-lingual dictionary of legal terms. She identifies as being of Te Rarawa and Ngāti Pākehā descent. [2] [3]

  7. Māori language influence on New Zealand English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_language_influence...

    The use of Māori words in New Zealand English has increased since the 1990s, [2] [3] and English-language publications increasingly use macrons to indicate long vowels. [4] Māori words are usually not italicised in New Zealand English, and most publications follow the Māori-language convention of the same word for singular and plural (e.g ...

  8. New Zealand Sign Language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Zealand_Sign_Language

    In 2011, Victoria University launched an Online Dictionary of New Zealand Sign Language [8] based on the original 1998 work, which includes video clips of each sign with examples and the ability to search for signs based on features of the sign (handshape, location, etc.) as well as the sign's English gloss.

  9. Taha Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taha_Māori

    Taha Māori is a New Zealand phrase, used in both Māori and New Zealand English.It means "the Māori side (of a question)" or "the Māori perspective" as opposed to the Pākehā or European side or perspective.