Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the German notation scheme, a hyphen is added between the pitch and the alteration (D-Dur). In German, Dutch, and Lithuanian, the minor key signatures are written with a lower case letter (d-Moll, d klein, d kleine terts). For example, to describe a song composed in the key of F-sharp major, one could say: F-sharp major (English)
English translation And because a person is a person, he'll need something to eat, please! He gets tired of prattle for it does not give him food. — Refrain: — So left, two, three! — So left, two, three! — To where your place is, comrade! — Join up with the workers' United Front, — for you are a worker too! And because a person is a ...
"Erika" is a German marching song. Although its lyrics have no political content relating to Nazi Germany, Erika is a German folk song which then was picked up by the Wehrmacht of Nazi Germany. [1] [2] It was written by Herms Niel in 1930 and published in 1938. [3] [4] The song was then soon used as a solider song by the Wehrmacht.
The great age of German song came in the nineteenth century. With the flowering of German literature, German-speaking composers found more inspiration in poetry. [citation needed] Schubert found a new balance between words and music, a new expression of the sense of the words in and through the music.
Germania on Guard on the Rhine, Hermann Wislicenus, 1873 " Die Wacht am Rhein" (German: [diː ˈvaxt am ˈʁaɪn], The Watch on the Rhine) is a German patriotic anthem.The song's origins are rooted in the historical French–German enmity, and it was particularly popular in Germany during the Franco-Prussian War, World War I, and World War II.
Franz Schubert composed his lied "An die Musik" (German for "To Music") in March 1817 for solo voice and piano, with text from a poem by his friend Franz von Schober. In the Deutsch catalog of Schubert's works it is number D547. The original key is D major. [1] It was published in 1827 as Opus 88, No. 4, by Thaddäus Weigl. Schubert dedicated ...
" Leck mich im Arsch" (German for "Lick me in the arse") is a canon in B-flat major composed by Wolfgang Amadeus Mozart, K. 231 (K. 382c), with lyrics in German. It was one of a set of at least six canons probably written in Vienna in 1782. [ 1 ]
Its text is a German translation by Eduard von Bauernfeld of "Who is Silvia?" from act 4, scene 2, of The Two Gentlemen of Verona by William Shakespeare. "An Sylvia" was composed during a peak in Schubert's career around the time he was writing the Ninth Symphony "Great" (D 944), two years before his death.