enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Nahuatl - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nahuatl

    The Aztecs called (red) tomatoes xitōmatl, whereas the green tomatillo was called tōmatl; the latter is the source for the English word tomato. Many Nahuatl words have been borrowed into the Spanish language, most of which are terms designating things indigenous to the Americas. Some of these loans are restricted to Mexican or Central ...

  3. List of English words from Indigenous languages of the Americas

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_from...

    Words of Nahuatl origin have entered many European languages. Mainly they have done so via Spanish. Most words of Nahuatl origin end in a form of the Nahuatl "absolutive suffix" (-tl, -tli, or -li, or the Spanish adaptation -te), which marked unpossessed nouns. Achiote (definition) from āchiotl [aːˈt͡ʃiot͡ɬ] Atlatl (definition)

  4. List of Spanish words of Nahuatl origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of...

    Documented Nahuatl words in the Spanish language (mostly as spoken in Mexico and Mesoamerica), also called Nahuatlismos include an extensive list of words that represent (i) animals, (ii) plants, fruit and vegetables, (iii) foods and beverages, and (iv) domestic appliances. Many of these words end with the absolutive suffix "-tl" in Nahuatl.

  5. Category:Nahuatl words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Nahuatl_words_and...

    This category is for articles about the words themselves of the Nahuatl languages — not for articles about concepts and things. *Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See, as example: Category: English words.

  6. Nahuatlismo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nahuatlismo

    The Spanish word tiza is a nahuatlism used to refer to sticks of chalk. The word is seldom used in Mexico, with the Hellenism gis used in its place. In Central America, they are referred called yeso. Nahuatl and Spanish have differences in their phonemic repertoires. Some phonemes that appear frequently in Nahuatl, such as [t͡ɬ], [ʦ] and [ʃ ...

  7. Classical Nahuatl grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classical_Nahuatl_grammar

    Classical Nahuatl is a non-copulative language, meaning it lacks a verb meaning 'to be.' Instead, this meaning is conveyed by simply inflecting a noun as a verb. In other words from the perspective of an English speaker, one can describe each Classical Nahuatl noun as a specific verb meaning "to be X." [1]

  8. List of English words of Nahuatl origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/?title=List_of_English_words_of...

    List of English words from Indigenous languages of the Americas#Words from Nahuatl To a section : This is a redirect from a topic that does not have its own page to a section of a page on the subject.

  9. Nawat language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nawat_language

    Most authors refer to this language by the names Nawat, Nahuat, Pipil, or Nicarao.However, Nawat (along with the synonymous Eastern Nahuatl) has also been used to refer to Nahuatl language varieties in southern Veracruz, Tabasco, and Chiapas, states in the south of Mexico, that like Pipil have reduced the earlier /t͡ɬ/ consonant (a lateral affricate) to a /t/. [21]