Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Oden (おでん, 御田) is a type of nabemono (Japanese one-pot dishes) consisting of several ingredients such as boiled eggs, daikon or konjac, and processed fishcakes stewed in a light, soy-flavored dashi broth. Oden was originally what is now commonly called miso dengaku or simply dengaku; konjac (konnyaku) or tofu was boiled and eaten with ...
In Old English, Odin was known as Wōden; in Old Saxon, as Wōdan; ... Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; ...
Odin, in his guise as a wanderer, as imagined by Georg von Rosen (1886). Odin (/ ˈ oʊ d ɪ n /; [1] from Old Norse: Óðinn) is a widely revered god in Germanic paganism. Norse mythology, the source of most surviving information about him, associates him with wisdom, healing, death, royalty, the gallows, knowledge, war, battle, victory, sorcery, poetry, frenzy, and the runic alphabet, and ...
Shizuoka oden differs from other types of oden in two ways: the preparation of the broth and the way every ingredient is skewered on a stick. The broth is made with beef sinew (instead of the dried skipjack flakes used in other types of oden) and seasoned with strong soy sauce. Because the simmering broth is only replenished rather than ...
The manuscript contains the complete text of two of the Odes, portions of two others, and what is believed to be Ode 1 (this ode is unattested in any other manuscript and may not be complete). Pistis Sophia is a Gnostic text composed in Egypt, perhaps a translation from Greek with Syrian provenance.
Benjamin Thorpe translation: Spirit they possessed not, sense they had not, blood nor motive powers, nor goodly colour. Spirit gave Odin, sense gave Hœnir, blood gave Lodur, and goodly colour. [5] Henry Adams Bellows translation: Soul they had not, sense they had not, Heat nor motion, nor goodly hue; Soul gave Othin, sense gave Hönir,
Benjamin Thorpe translation: Geri and Freki the war-wont sates, the triumphant sire of hosts; but on wine only the famed in arms, Odin, ever lives. [6] Henry Adams Bellows translation: Freki and Geri does Heerfather feed, The far-famed fighter of old: But on wine alone does the weapon-decked god, Othin, forever live. [7]
Odin possesses that dwelling. The gods made it and thatched it with sheer silver, and in this hall is the Hliðskjálf, the high seat so called. Whenever Allfather sits in that seat, he surveys all lands." The third mention made of Hliðskjálf is during Snorri's recounting of the wooing of Gerd, quoted by him from Skírnismál.