Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The prepositions à (' to, at ') and de (' of, from ') form contracted forms with the masculine and plural articles le and les: au, du, aux, and des, respectively.. Like the, the French definite article is used with a noun referring to a specific item when both the speaker and the audience know what the item is.
à la short for (ellipsis of) à la manière de; in the manner of/in the style of [1]à la carte lit. "on the card, i.e. menu". In restaurants it refers to ordering individual dishes from the menu rather than a fixed-price meal.
Nowadays, the form of lequel is typically replaced with qui when the antecedent is a person: « la femme de qui j'ai parlé ». Further, if the preposition is de , even if it is not the de of the possession, dont has started to be used (with both person and non-person antecedents): « la femme dont j'ai parlé ».
To give another example, un homme grand means "a tall man", whereas un grand homme means "a great man". Many compound words contain an adjective, such as une belle-mère "a mother-in-law", which is distinct from une belle mère "a beautiful mother". Some of them use an archaic form of the feminine adjective that lacks the final -e.
[16] [2] Roy, or Roi was a family name and also a title that was used by the kings of England & royal administration (such as Norroy and Viceroy). [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] This is seen with patronymic surnames like Fitzroy , from Fi(t)z , meaning "son of" and Roy , "king", denoting the name bearer as a "son of the king".
French personal pronouns (analogous to English I, you, he/she, we, they, etc.) reflect the person and number of their referent, and in the case of the third person, its gender as well (much like the English distinction between him and her, except that French lacks an inanimate third person pronoun it or a gender neutral they and thus draws this distinction among all third person nouns ...
moi je vais au/a la I will, I am going Çé c'est It is Lé Les The (plural) Ço [sɔ] Ça That Po [pɔ] Pas Not Lo [ʟɔ] Là There j'fa, j'fasse, je fasse je fais I am doing D'la De la Of the (feminine), from the (feminine), some (feminine), a quantity of (feminine) té, t'es tu es you are Yé Il est He is, it is tsé (tsé là), t'sais tu sais
The ending of the definite article can be modified to lo (masculine), la (feminine), lu (neuter), lis (plural), los (masculine plural), e las (feminine plural). [6] Of these, the forms lu and lis are most common: lu in the same sense as Spanish lo and English that which, as in Ne li aprension de un lingue es lu essential, ma su usation (that ...