Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The New Testament uses a number of athletic metaphors in discussing Christianity, especially in the Pauline epistles and the Epistle to the Hebrews.Such metaphors also appear in the writings of contemporary philosophers, such as Epictetus and Philo, [2] drawing on the tradition of the Olympic Games; [3] this may have influenced New Testament use of the imagery.
In general, the game is played on a volleyball-type court of grass or sand and involves throwing a heavily weighted medicine ball over the net. Officially, in Hooverball, the medicine ball weighs about 6 lb (2.7 kg) and is thrown over an 8 ft (2.4 m) volleyball-type net. The game is scored like tennis. The ball is caught and then thrown back.
A medicine ball (also known as an exercise ball, a med ball, or a fitness ball) is a weighted ball whose diameter is about a shoulder-width (approx. 350 mm (13.7 in)), often used for rehabilitation and strength training. [1] The medicine ball also serves an important role in the field of sports medicine to improve strength and neuromuscular ...
In the Book of Mormon, the Liahona (/ ˌ l iː ə ˈ h oʊ n ə /) [1] is described as a brass ball with two spindles, one of which directs where Lehi and his companions should travel after they leave Jerusalem at the beginning of the narrative. Some early participants in the Latter Day Saint movement claimed to have seen the Liahona.
Times Books (previously the New York Times Book Company) is a publishing imprint owned by the New York Times Company and licensed to Henry Holt and Company.. Times Books began as the New York Times Book Company in 1969, [1] when The New York Times Company purchased Quadrangle Books, a small publishing house in Chicago, founded in 1959 by Michael Braude.
The cotton balls bring moisture into the bottle, which can damage the pills, so the National Library of Medicine actually recommends you take the cotton ball out. Related: Foods doctors won't eat ...
There is another root, ḫ-r-m, which can mean to destroy or annihilate. [8] In the Masoretic Text of the Tanakh the verb form occurs 51 times, while the noun occurs 38 times. [ 9 ] [ 2 ] Although the word basically means something devoted or given over to God (as in Leviticus 27:28), it often refers to "a ban for utter destruction". [ 2 ]
Also brand-new ball game; whole 'nother ball game. In common usage, a "whole new ball game" or "brand-new ball game" signifies a drastic turn of events, a completely altered situation. In baseball, an announcer says "it's a whole new ball game" when the trailing team ties the score or takes the lead, usually after being behind by several runs.