enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chang–Du Gan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chang–Du_Gan

    (December 2012) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  3. Devanagari transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Devanagari_transliteration

    Hinglish refers to the non-standardised Romanised Hindi used online, and especially on social media. In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [21]

  4. Gan Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gan_Chinese

    In the early years of the Han dynasty (202 BC), Nanchang was established as the capital of the Yuzhang Commandery (豫章郡) (this name stems from the original name of Gan River), along with the 18 counties (縣) of Jiangxi Province. The population of the Yuzhang Commandery increased from 350,000 (in AD 2) to 1,670,000 (by AD 140); it ranked ...

  5. Devanagari - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Devanagari

    In Unicode, as in Hindi, these consonants without their vertical stems are called "half forms". [61] श śa appears as a different, simple ribbon-shaped fragment preceding व va, न na, च ca, ल la, and र ra, causing these second members to be shifted down and reduced in size.

  6. Hindustani grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_grammar

    Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu.Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.

  7. Hindi–Urdu transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi–Urdu_transliteration

    In addition to Hindi-Urdu, there have been attempts to design Indo-Pakistani transliteration systems for digraphic languages like Sindhi (written in extended Perso-Arabic in Sindh of Pakistan and in Devanagari by Sindhis in partitioned India), Punjabi (written in Gurmukhi in East Punjab and Shahmukhi in West Punjab), Saraiki (written in ...

  8. Official scripts of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Official_scripts_of_India

    Being the official script for Hindi, Devanagari is officially used in the Union Government of India as well as several Indian states where Hindi is an official language, Bihar, Chhattisgarh, Haryana, Himachal Pradesh, Jharkhand, Madhya Pradesh, Mizoram, Rajasthan, Uttar Pradesh and Uttarakhand, and the Indian union territories of Delhi, Andaman and Nicobar Islands and Dadra and Nagar Haveli ...

  9. Hinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hinglish

    [7] [11] When Hindi–Urdu is viewed as a single spoken language called Hindustani, the portmanteaus Hinglish and Urdish mean the same code-mixed tongue, though the latter term is used in India and Pakistan to precisely refer to a mixture of English with the Urdu sociolect. [12]

  1. Related searches what is nanchang called in hindi translation chart

    what is nanchang called in hindi translation chart pdf