Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first modern KBBI dictionary was published during the 5th Indonesian Language Congress on 28 October 1988. The first edition contains approximately 62,000 entries. The dictionary was compiled by a team led by the Head of the Language Center, Anton M. Moeliono , with chief editors Sri Sukesi Adiwimarta and Adi Sunaryo.
Open-mindedness is receptiveness to new ideas. Open-mindedness relates to the way in which people approach the views and knowledge of others. [1] Jason Baehr defines an open-minded person as one who "characteristically moves beyond or temporarily sets aside his own doxastic commitments in order to give a fair and impartial hearing to the intellectual opposition". [2]
Bakhtin concludes by arguing that the role of the novel is to draw the authoritative into question, and to allow what was once considered certain to be debated and open to interpretation. In effect, novels not only function through heteroglossia, but must promote it; to do otherwise is an artistic failure.
Shoshin (Japanese: 初心) is a concept from Zen Buddhism meaning beginner's mind. It refers to having an attitude of openness, eagerness, and lack of preconceptions ...
It is often argued that open-ended questions (i.e. questions that elicit more than a yes/no answers) are preferable because they open up discussion and enquiry. Peter Worley argues that this is a false assumption. This is based on Worley's central arguments that there are two different kinds of open and closed questions: grammatical and conceptual.
Philosophical fiction is any fiction that devotes a significant portion of its content to the sort of questions addressed by philosophy.It might explore any facet of the human condition, including the function and role of society, the nature and motivation of human acts, the purpose of life, ethics or morals, the role of art in human lives, the role of experience or reason in the development ...
Open discourse as living document may also be understood as the open-endedness in both a communication event and the inability to collapse a communication event into definitives, the unequivocal import of a cultural artifact and the associated inability to resolve ambiguity due to noise and ever-changing context and audience, as Graham (2000: p.
In 2020, Indonesian had 71.9 million native speakers and 176.5 million second-language speakers, [58] who speak it alongside their local mother tongue, giving a total number of speakers in Indonesia of 248.5 million. [59] It is common as a first language in urban areas, and as a second language by those residing in more rural parts of Indonesia.