Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Man lives in a constant desire with limitless wishes and inexhaustible demands, so that he can never find happiness and salvation. If a wish is fulfilled, it immediately becomes unreal and only grief and pain remain. In this way, human life is nothingness, emptiness (vanitas) and vanity, covered by the deceptive veil of Maya.
Way of life may refer to: Lifestyle (sociology), a term to describe the way a person lives; Modus vivendi, a Latin phrase meaning way of life or way of living;
A monk (/ m ʌ ŋ k /; from Greek: μοναχός, monachos, "single, solitary" via Latin monachus) [1] [2] is a man who is a member of a religious order and lives in a monastery. [3] A monk usually lives his life in prayer and contemplation. The concept is ancient and can be seen in many religions and in philosophy across numerous cultures.
The Old Testament consistently uses three primary words to describe the parts of man: basar (flesh), which refers to the external, material aspect of man (mostly in emphasizing human frailty); nephesh, which refers to the soul as well as the whole person or life; and ruach which is used to refer to the human spirit (ruach can mean "wind", "breath", or "spirit" depending on the context; cf ...
A person's livelihood (derived from life-lode, "way of life"; cf. OG lib-leit) [1] refers to their "means of securing the basic necessities (food, water, shelter and clothing) of life". Livelihood is defined as a set of activities essential to everyday life that are conducted over one's life span.
Saint Jerome, who lived as a hermit near Bethlehem, depicted in his study being visited by two angels (Cavarozzi, early 17th century). A hermit, also known as an eremite (adjectival form: hermitic or eremitic) or solitary, is a person who lives in seclusion.
The Word became flesh to make us "partakers of the divine nature": "For this is why the Word became man, and the Son of God became the Son of man: so that man, by entering into communion with the Word and thus receiving divine sonship, might become a son of God." "For the Son of God became man so that we might become God."
The only Hebrew word traditionally translated "soul" (nephesh) in English language Bibles refers to a living, breathing conscious body, rather than to an immortal soul. [b] In the New Testament, the Greek word traditionally translated "soul" (ψυχή) has substantially the same meaning as the Hebrew, without reference to an immortal soul.