Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Marcha Real (Spanish pronunciation: [ˈmaɾtʃa reˈal]; lit. ' Royal March ') is the national anthem of Spain.It is one of only four national anthems in the world – along with those of Bosnia and Herzegovina, San Marino and Kosovo – that have no official lyrics. [2]
Claude Joseph Rouget de Lisle, the composer of the French national anthem "La Marseillaise", sings it for the first time. The anthem is one of the earliest to be adopted by a modern state, in 1795. Most nation states have an anthem, defined as "a song, as of praise, devotion, or patriotism"; most anthems are either marches or hymns in style. A song or hymn can become a national anthem under ...
" Nuestro Himno" (Spanish for "Our Anthem") is a Spanish-language version of the United States national anthem, "The Star-Spangled Banner". The debut of the translation came amid a growing controversy over immigration in the United States (see 2006 U.S. immigration reform protests).
On October 20, 1868, the Cuban forces obtained the capitulation of the Spanish colonial authorities in Bayamo, the jubilant people surrounded Figueredo and asked him to write an anthem with the melody they were humming. Right on the saddle of his horse, Figueredo wrote the lyrics of the anthem, [1] which was longer than the current official ...
Country National anthem Adopted Sharing since Chile: National anthem of Chile: 1847 1851 Bolivia: Bolivianos, el Hado Propicio: 1851 United Kingdom: God Save the King: 1745 [1] 1920 Liechtenstein: Oben am jungen Rhein: 1920 [2] Finland: Maamme [α] 1917 1990 Estonia: Mu isamaa, mu õnn ja rõõm: 1920 [3] South Africa: National anthem of South ...
One of the first antecedents of the national anthem was presented on 20 July 1836, when the Spanish Francisco Villalba, who had arrived in Colombia with a theatre company, composed a patriotic song for New Granada. [3] The song became very popular and was considered the first patriotic anthem in the country. [4]
NBA rules require players to stand during the anthem, but the league has been very relaxed about its policy. Many players have knelt for social justice causes. Last June, Cuban stood by players ...
"Bayan Ko" (usually translated as "My Country"; Spanish: Nuestra patria, lit. 'Our Motherland') is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines.It was written in Spanish by the revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine–American War and subsequent American occupation, and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de ...