Search results
Results from the WOW.Com Content Network
“No one is holy like the Lord, for there is none besides You, nor is there any rock like our God. “Talk no more so very proudly; let no arrogance come from your mouth, for the Lord is the God of knowledge; and by Him actions are weighed. “The bows of the mighty men are broken, and those who stumbled are girded with strength.
He deals with the Passion (in stanzas 1–2, 4,6), with the faith necessary to properly receive (3, 5), the invitation, based on scripture (7, 8), and the love of Christ (9, 10) as the "fruit of faith, to be extended to others". [3] The 1524 Erfurt Enchiridion presented the melody and the ten stanzas of Luther's hymn on two pages:
In Christian theology, redemption (Ancient Greek: Ἀπολύτρωσις, apolutrosis) refers to the deliverance of Christians from sin and its consequences. [1] Christians believe that all people are born into a state of sin and separation from God, and that redemption is a necessary part of salvation in order to obtain eternal life. [2]
The hymn first appeared in print in a 1626 collection of Dutch folk and patriotic songs, Neder-landtsche Gedenck-Clanck by Adriaen Valerius. In anglophone hymnology, the tune is known as "Kremser", from Eduard Kremser's 1877 score arrangement and lyric translation of Wilt Heden Nu Treden into Latin and German.
Christian theology sometimes refers to Jesus using the title Redeemer or Saviour. This refererences the salvation he accomplished, and is based on the metaphor of redemption , or "buying back". In the New Testament , redemption can refer both to deliverance from sin and to freedom from captivity.
In one word, their theology was in substance this—There is one God who created all the world, and declared His will to us by Moses and the prophets, and finally by Jesus Christ and His apostles; and we have one sole Redeemer, who purchased us by His blood, and by whose grace we hope to be saved: All the idols of the world are curst, and ...
"And you have delivered up your Redeemer to be scourged. For I have redeemed you from the house of bondage, And you have nailed your Savior to the cross. O my people!" The congregation or choir responds: Holy Lord God, Holy and mighty God, Holy and most merciful Redeemer; God eternal, leave us not to bitter death. O Lord, have mercy!
"Alma Redemptoris Mater" (Ecclesiastical Latin: [ˈalma redempˈtoris ˈmater]; "Loving Mother of our Redeemer") is a Marian hymn, written in Latin hexameter, and one of four seasonal liturgical Marian antiphons sung at the end of the office of Compline (the other three being Ave Regina Caelorum, Regina Caeli and Salve Regina).