Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Paravastu Chinnayasuri (1806/7–1861/2) [1] was a Telugu writer who played a prominent role in the elevation of prose to importance in Telugu literature. [2] He was the first Telugu Pandit at the Presidency College, Madras. [3] He also worked as a law scholar for the Supreme Court of East India Company.
Telugu is more inflected than other literary Dravidian languages. Telugu nouns are inflected for number (singular, plural), gender (masculine and non-masculine) and grammatical case (nominative, accusative, instrumental, dative, ablative, genitive, locative and vocative). [2] There is a rich system of derivational morphology in Telugu.
Telugu grammar, grammar of the Telugu language Topics referred to by the same term This disambiguation page lists articles associated with the title Vyākaranam .
Following is the list of recipients of Bal Sahitya Puraskar for their works written in Telugu. The award comprises a cash prize of Rs . 50,000 and an engraved copper plaque. [ 1 ]
anna older.brother waccā ḍu come-past- MASC anna waccā ḍu older.brother come-past- MASC The older brother came amma mother wacc-in di come-past- FEM amma wacc-in di mother come-past- FEM Mother came In terms of the verbal agreement system, genders in marking on the Telugu verb only occur in the third person. Third person Singular Plural Masculine tericā- ḍu tericā- ḍu He opened ...
They were shifted to Yanam where he studied Telugu, English and Sanskrit. He studied under Kanukurthi Bhujanga Rao and Allamraju Subrahmanya Kaviraju. At the age of 19, Chellapilla along with his friend Kandukuri Krishna Sastry made a remarkable journey to Benaras ( Kasi ) to study "Vyakaranam"/ Sanskrit Grammar.
Pedda Bala Siksha is an encyclopedia in the Telugu language, suitable for children and adults. The book covers literature, arts, culture, morals, games, mythology, and science. It was considered part of the academic syllabus for students until the 1960s. [citation needed]
He was widely credited with several books in Sanskrit and Telugu [1] [2] and was best known for translating many difficult Sanskrit works into Telugu the seven volume Telugu edition of the Indian epic, Ramayanam by Valmiki. [3] The Government of India has honored Pullella Srirama Chandrudu in 2011, with the fourth highest civilian award of ...