Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This page includes a list of biblical proper names that start with P in English transcription. Some of the names are given with a proposed etymological meaning. For further information on the names included on the list, the reader may consult the sources listed below in the References and External Links.
This was a period when the careful observance of ritual was one of the few means available which could preserve the identity of the people, [5] and the narrative of the priestly authors created an essentially stable and secure world in which Israel's history was under God's control, so that even when Israel alienated itself from God, leading to ...
Names play a variety of roles in the Bible. They sometimes relate to the nominee's role in a biblical narrative, as in the case of Nabal, a foolish man whose name means "fool". [1] Names in the Bible can represent human hopes, divine revelations, or are used to illustrate prophecies. [2] [clarification needed]
The Peshitta (Classical Syriac: ܦܫܺܝܛܬܳܐ or ܦܫܝܼܛܬܵܐ pšīṭta) is the standard version of the Bible for churches in the Syriac tradition.. The consensus within biblical scholarship, although not universal, is that the Old Testament of the Peshitta was translated into Syriac from Biblical Hebrew, probably in the 2nd century CE, and that the New Testament of the Peshitta was ...
Appearing to the right of the scripture reference is the Strong's number. This allows the user of the concordance to look up the meaning of the original language word in the associated dictionary in the back, thereby showing how the original language word was translated into the English word in the KJV Bible. Strong's Concordance includes:
Legal term meaning "by the court", as in a per curiam decision: per definitionem: through the definition: Thus, "by definition" per diem (pd.) by day: Thus, "per day". A specific amount of money an organization allows an individual to spend per day, typically for travel expenses. per fas et nefas: through right or wrong: By fair means or foul ...
Latin translation, with a portrait of Ptolemy II on the right. Bavarian State Library, circa 1480. The Letter of Aristeas, called so because it was a letter addressed from Aristeas of Marmora to his brother Philocrates, [5] deals primarily with the reason the Greek translation of the Hebrew Law, also called the Septuagint, was created, as well as the people and processes involved.
The Q source (also called The Sayings Gospel, Q Gospel, Q document(s), or Q; from German: Quelle, meaning "source") is an alleged written collection of primarily Jesus' sayings (λόγια, logia). Q is part of the common material found in the Gospels of Matthew and Luke but not in the Gospel of Mark.