Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The term Great Britain later served to distinguish the large island of Britain from the French region of Brittany (in French Grande-Bretagne and Bretagne respectively). With the Acts of Union 1707 it became the official name of the new state created by the union of the Kingdom of England (which then included Wales) with the Kingdom of Scotland ...
sundry items to purchase, pick up, etc. (e.g. whilst grocery shopping); Britain and US: odds and ends black pudding (US: blood sausage) blag (slang) to obtain or achieve by deception and/or ill preparation, to bluff, to scrounge, to rob, to wing it. A scam, tall story or deception. Derived from the French word blague. [35] bleeder
The French use apéritif to refer to the time before a meal and the drinks consumed during that time, yet "hors d'œuvre" is a synonym of "entrée" in French and means the first dish that starts a meal. At home in family circles it means more specifically seasoned salads taken as a starter.
Generally, words coming from French often retain a higher register than words of Old English origin, and they are considered by some to be more posh, elaborate, sophisticated, or pretentious. However, there are exceptions: weep, groom and stone (from Old English) occupy a slightly higher register than cry, brush and rock (from French).
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, commonly known as the United Kingdom (UK) or Britain, [m] is a country in Northwestern Europe, off the coast of the continental mainland. It comprises England , Scotland , Wales , and Northern Ireland .
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is the official full title of the state. This name appears on official documentation such as British passports. For convenience, the name is usually shortened to United Kingdom, UK or Britain. [5] [14] The United Kingdom is a sovereign state.
Also excluded are words that come from French but were introduced into English via another language, e.g. commodore, domineer, filibuster, ketone, loggia, lotto, mariachi, monsignor, oboe, paella, panzer, picayune, ranch, vendue, and veneer. English words of French origin should be distinguished from French words and expressions in English.
For the first portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English (A–L). Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other dialect; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively. Additional usage ...