enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Konnichiwa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Konnichiwa

    Konnichiwa is a Japanese greeting.. Konnichiwa or Konnichi wa may also refer to: . Konichiwa Records, a Swedish record label; Konnichiwa (Skepta album), 2016, and its title track ...

  3. Kon'nichiwa Anne: Before Green Gables - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kon'nichiwa_Anne:_Before...

    Konnichiwa Anne: Before Green Gables (こんにちは アン 〜Before Green Gables, Konnichiwa An 〜Bifō Guriin Gēburusu, lit."Hello Anne: Before Green Gables") is the 26th in Nippon Animation's World Masterpiece Theater anime.

  4. Konichiwa Records - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Konichiwa_Records

    Konichiwa Records is a record label founded by Swedish pop singer Robyn. The label has only one other artist signed, Zhala. The label has only one other artist signed, Zhala. The name "Konichiwa" is derived from the Japanese greeting こんにちは ( Konnichi wa (with 2 n's)), meaning "hello" or "good day" (literally "this day is").

  5. Goodbye, Dragon Life - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goodbye,_Dragon_Life

    Goodbye, Dragon Life (さようなら竜生、こんにちは人生, Sayōnara Ryūsei, Konnichiwa Jinsei, lit. ' Goodbye Dragon Life, Hello Human Life ') is a Japanese light novel series written by Hiroaki Nagashima and illustrated by Kisuke Ichimaru.

  6. AOL

    search.aol.com

    The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.

  7. Kanashimi yo Konnichi wa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanashimi_yo_Konnichi_wa

    "Kanashimi yo Konnichi wa" (悲しみよこんにちは, lit. "Hello Sadness") is the fifth single by Japanese singer Yuki Saito.Written by Yukinojo Mori and Kōji Tamaki, the single was released March 21, 1986, by Canyon Records together with "Ohikkoshi, Wasuremono" (お引越し・忘れもの, lit.

  8. 30 Hilarious Cases Of Getting Lost In Translation In Japan - AOL

    www.aol.com/people-just-had-share-80-020038261.html

    "Engrish" is a slang term for poorly translated or inaccurate use of the English language, and there are many reasons why this might occur.In an attempt to chronicle such—as they say—glitches ...

  9. Kansai dialect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kansai_dialect

    The Kansai dialect has over a thousand years of history. When Kinai cities such as Heijō-kyō and Heian-kyō (Kyoto) were Imperial capitals, the Kinai dialect, the ancestor of the Kansai dialect, was the de facto standard Japanese.