Ads
related to: typo examples in english grammar- Free Essay Checker
Proofread your essay with ease.
Writing that makes the grade.
- Free Plagiarism Checker
Compare text to billions of web
pages and major content databases.
- Grammarly Pro
For writing at work or school.
Unlock advanced features.
- Grammarly for Mac
Get writing suggestions across an
array of desktop apps and websites.
- Free Essay Checker
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Another kind of typo—informally called an "atomic typo"—is a typo that happens to result in a correctly spelled word that is different from the intended one. Since it is spelled correctly, a simple spellchecker cannot find the mistake. The term was used at least as early as 1995 by Robert Terry. [15] A few illustrative examples include:
Hebrew punctuation – Punctuation conventions of the Hebrew language over time; Glossary of mathematical symbols; Japanese punctuation; Korean punctuation; Ordinal indicator – Character(s) following an ordinal number (used of the style 1st, 2nd, 3rd, 4th or as superscript, 1 st, 2 nd, 3 rd, 4 th or (though not in English) 1º, 2º, 3º, 4º).
See Wikipedia:Typo for information on and coordination of spellchecking work. Note that not all occurrences of these spellings will be misspellings: if they are in song titles, for instance, they must be left as the song writer intended (but it is worth checking back to sources); if they are in transliterations such as " Tao Te Ching " or in ...
can back up [verb]) (can be) (can black out [verb]) (can breathe [verb]) (can check out [verb]) (can play back [verb]) (can set up [verb]) (can try out [verb])
A misspelling in English might be made by someone used to a different spelling in another language; for example, "address" is translated "adresse" in French and German. Many Spanish words are similar or identical to English words, but with an "n" inserted, or replacing an "m", leading to errors: "inmigrant" from " inmigrante ", "cementery" from ...
Each edition has a sheet of proofreader's marks that appears to be the same apart from the language used to describe the marks. The section cautions that "it should be realised that the typesetter may not understand the language in which the text is written". English; French; German; Italian; etc.
For instance, if the user wished to write "The fog was dense", but instead put "The dog was dense", a grammar and spell checker would not notify the user because both phrases are grammatically correct, as is the spelling of the word "dog".
Sentence spacing concerns how spaces are inserted between sentences in typeset text and is a matter of typographical convention. [1] Since the introduction of movable-type printing in Europe, various sentence spacing conventions have been used in languages with a Latin alphabet. [2]
Ads
related to: typo examples in english grammar