enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hamartia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hamartia

    The Hebrew (chatá) and its Greek equivalent (àμaρtίa/hamartia) both mean "missing the mark" or "off the mark". [23] [24] [25] There are four basic usages for hamartia: Hamartia is sometimes used to mean acts of sin "by omission or commission in thought and feeling or in speech and actions" as in Romans 5:12, "all have sinned". [26]

  3. Matthew 5:13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:13

    The verse is paralleled in Mark 9:50; [5] Luke 14:34–35 also has a version of this text similar to the one in Mark. [6] There are a wide number of references to salt in the Old Testament. Leviticus 2:13, [7] Numbers 18:19, [8] and 2 Chronicles 13:5 [9] all present salt as a sign of God's covenant.

  4. Man of sin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Man_of_sin

    In 2 Thessalonians 2:3–10, the "man of sin" is described as one who will be revealed before the Day of the Lord comes. The Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus have the reading "man of lawlessness" and Bruce M. Metzger argues that this is the original reading even though 94% of manuscripts have "man of sin".

  5. Stumbling block - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Stumbling_block

    The Koine Greek word, skándalon (Strong's 4625) means either a 'trap-stick' or a 'stumbling block'.In the Bible, skándalon is used figuratively to mean either something that causes people to sin, or something that causes them to lose their faith in Jesus.

  6. Sin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sin

    Sin has many classifications and degrees, but the principal classification is that of "missing the mark" (cheit in Hebrew). [ 32 ] [ better source needed ] Some sins are punishable with death by the court, others with death by heaven, others with lashes, and others without such punishment, but no sins committed with willful intentions go ...

  7. Matthew 5:27–28 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:27–28

    In the King James Version of the Bible the text reads: 27 was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: 28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. The World English Bible translates the passage as: 27 "You have heard that it was said,

  8. Matthew 5:22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:22

    The word translated as fool is the Greek moros, which has a similar meaning to the Aramaic reka. However moros also was used to mean godless, and thus could be much more severe a term than reka. The reading of godless can explain why the punishment is more severe. [11] Jesus uses the term himself in Matthew 23:17 when he is deriding the Pharisees.

  9. Sin offering - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sin_offering

    The sin offering required when a priest had sinned, for which there is a similar sacrificial animal as the Yom Kippur offering, is considered by scholars to be a much later development, and only added to the text of Leviticus in the latest stages of its compilation, after sin offerings had begun to be seen as being about atonement for actual ...