enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Language localisation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_localisation

    Language localisation (or language localization) is the process of adapting a product's translation to a specific country or region.It is the second phase of a larger process of product translation and cultural adaptation (for specific countries, regions, cultures or groups) to account for differences in distinct markets, a process known as internationalisation and localisation.

  3. Language policy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_policy

    Language policy has been defined in a number of ways. According to Kaplan and Baldauf (1997), "A language policy is a body of ideas, laws, regulations, rules and practices intended to achieve the planned language change in the societies, group or system" (p. xi [3]).

  4. Wikipedia : Language policy

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Language_policy

    This page was last edited on 2 February 2023, at 17:55 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.

  5. Internationalization and localization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and...

    In computing, internationalization and localization or internationalisation and localisation (British), often abbreviated i18n and l10n respectively, are means of adapting to different languages, regional peculiarities and technical requirements of a target locale.

  6. Language localization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/?title=Language_localization&...

    Pages for logged out editors learn more. Contributions; Talk; Language localization

  7. Wikipedia:List of policies and guidelines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:List_of_policies...

    This page includes a listing of policies and guidelines for English Wikipedia. Policy and guideline pages describe Wikipedia's principles and best-agreed practices. Policies are standards that all users should normally follow, while guidelines are meant to be best practices for following those standards in specific contexts.

  8. Language code - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_code

    A language code is a code that assigns letters or numbers as identifiers or classifiers for languages. These codes may be used to organize library collections or presentations of data , to choose the correct localizations and translations in computing , and as a shorthand designation for longer forms of language names.

  9. Social localisation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Social_localisation

    Social localisation (or localization) [nb 1] (from Latin locus (place) and the English term locale, "a place where something happens or is set") [1] is, like language localization the second phase of a larger process of product and service translation and cultural adaptation (for specific countries, regions or groups) to account for differences in distinct markets and societies, a process ...