enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. French verb morphology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_verb_morphology

    French verbs have a large number of simple (one-word) forms. These are composed of two distinct parts: the stem (or root, or radix), which indicates which verb it is, and the ending (inflection), which indicates the verb's tense (imperfect, present, future etc.) and mood and its subject's person (I, you, he/she etc.) and number, though many endings can correspond to multiple tense-mood-subject ...

  3. Passé composé - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Passé_composé

    The passé composé is formed by the auxiliary verb, usually the avoir auxiliary, followed by the past participle.The construction is parallel to that of the present perfect (there is no difference in French between perfect and non-perfect forms - although there is an important difference in usage between the perfect tense and the imperfect tense).

  4. French verbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_verbs

    Aside from être and avoir (considered categories unto themselves), French verbs are traditionally [1] grouped into three conjugation classes (groupes): . The first conjugation class consists of all verbs with infinitives ending in -er, except for the irregular verb aller and (by some accounts) the irregular verbs envoyer and renvoyer; [2] the verbs in this conjugation, which together ...

  5. Passé simple - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Passé_simple

    The passé simple (French pronunciation: [pase sɛ̃pl], simple past, preterite, or past historic), also called the passé défini (IPA: [pase defini], definite past), is the literary equivalent of the passé composé in the French language, used predominantly in formal writing (including history and literature) and formal speech.

  6. False friend - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/False_friend

    The term was introduced by a French book, Les faux amis: ou, Les trahisons du vocabulaire anglais (False friends, or, the betrayals of English vocabulary), published in 1928. As well as producing completely false friends, the use of loanwords often results in the use of a word in a restricted context , which may then develop new meanings not ...

  7. They shall not pass - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/They_shall_not_pass

    [1] "They shall not pass" (French: Ils ne passeront pas and French: On ne passe pas; Romanian: Pe aici nu se trece; Spanish: No pasarán) is a slogan, notably used by France in World War I, to express a determination to defend a position against an enemy.

  8. The Intouchables - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Intouchables

    The Intouchables (French: Intouchables, pronounced [ɛ̃tuʃablə]), also known as Untouchable in the UK, Ireland, and Scandinavia, [2] is a 2011 French buddy comedy-drama film written and directed by Éric Toledano and Olivier Nakache.

  9. Mireille Mathieu discography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mireille_Mathieu_discography

    French Collection: USSR 1987 Rencontres de femmes: France 1987 Tour de L'Europe: Germany 1988 Mireille Mathieu à Moscou: USSR Live recording 1989 L'Américain: France 1989 Embrujo [Himno al amor, 1990] Spain Spanish-language album 1990 Ce soir je t'ai perdu: France 1991 Una mujer: Spain Spanish-language album 1991 Mireille Mathieu - Que Pour ...