Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Yōsei (Japanese: 妖精, lit. "bewitching spirit") is a Japanese word that is generally synonymous with the English term fairy (フェアリー). Today, this word usually refers to spirits from Western legends, but occasionally it may also denote a creature from native Japanese folklore.
Early modern fairies does not derive from a single origin; the term is a conflation of disparate elements from folk belief sources, influenced by literature and speculation. In folklore of Ireland, the mythic aes sídhe, or 'people of the fairy hills', have come to a modern meaning somewhat inclusive of fairies. The Scandinavian elves also ...
A representative sampling of Japanese folklore would definitely include the quintessential Momotarō (Peach Boy), and perhaps other folktales listed among the so-called "five great fairy tales" (五大昔話, Go-dai Mukashi banashi): [3] the battle between The Crab and the Monkey, Shita-kiri Suzume (Tongue-cut sparrow), Hanasaka Jiisan (Flower-blooming old man), and Kachi-kachi Yama.
The Aziza are a beneficent fairy race from Africa, specifically Dahomey. The Yumboes are supernatural beings in the mythology of the Wolof people (most likely Lebou) of Senegal, West Africa. Their alternatively used name Bakhna Rakhna literally means good people, an interesting parallel to the Scottish fairies called Good Neighbours.
In Japanese folklore, heroes like Momotaro rescue women from violent kami and oni. Although the exploits of heroes are well known, Japanese mythology also featured heroines. [1] Ototachibana, the wife of Yamato Takeru, threw herself into the sea to save her husband's ship and quell the wrath of the storm that threatened them. [1]
Yuki-onna illustration from Sogi Shokoku Monogatari. Yuki-onna originates from folklores of olden times; in the Muromachi period Sōgi Shokoku Monogatari by the renga poet Sōgi, there is a statement on how he saw a yuki-onna when he was staying in Echigo Province (now Niigata Prefecture), indicating that the legends already existed in the Muromachi period.
Some of the artifacts, scientists said, are one-of-a-kind objects that hint at the “fairy world” of ancient Chinese religion and thought. But if you’re picturing folk religion and Tinkerbell ...
The modern Irish girl's name, Síofra, means an elvish or changeling child, deriving from Síobhra(í), meaning fairy(/fairies). The Aos sí, siabhra (commonly anglicised as "sheevra"), may be prone to evil and mischief. [22] [23] However, the Ulster folk song 'The Gartan Mother's Lullaby' also uses "sheevra" simply to mean "spirit" or "fairy ...