Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pronouns that elevate the audience still in use include quý khách (valued customer), quý vị (esteemed guests). Bạn (friend) is also popular among young people as a way of addressing each other. Vietnamese speakers also refer to themselves and others by name, eliminating the need for personal pronouns altogether. For example:
The pronouns are categorized into two classes depending on whether they can be preceded by the plural marker chúng. Like other Asian pronominal systems, Vietnamese pronouns indicate the social status between speakers and other persons in the discourse in addition to grammatical person and number. The table below shows the first class of ...
Vietnamese-speaking people by occupation ... Vietnamese grammar (3 P) Vietnamese software (3 P) Vietnamese writing systems (2 C, 8 P) ... Vietnamese pronouns ...
English pronouns; F. French personal pronouns; French pronouns; G. ... Vietnamese pronouns This page was last edited on 5 August 2024, at 09:16 (UTC). Text ...
Pages in category "Vietnamese grammar" ... This list may not reflect recent changes. Vietnamese grammar; V. Vietnamese morphology; Vietnamese pronouns
Most words are created by either compounding or reduplicative derivation. Affixation is a relatively minor derivational process. Older styles of Vietnamese writing wrote polysyllabic words with hyphens separating the syllables, as in cào-cào "grasshopper", sinh-vật-học "biology", or cà-phê "coffee".
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
For most of the pre-modern period, Chinese culture dominated East Asia. Scholars in Vietnam, Korea and Japan wrote in Literary Chinese and were thoroughly familiar with the Chinese classics. Their languages absorbed large numbers of Chinese words, known collectively as Sino-Xenic vocabulary, i.e. Sino-Japanese, Sino-Korean and Sino-Vietnamese.