Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pages in category "Japanese feminine given names" The following 200 pages are in this category, out of approximately 547 total. This list may not reflect recent changes .
Yamato was an ancient name for Japan and, therefore, has nationalistic connotations. The name also contains a floral metaphor. The word nadeshiko refers to Dianthus superbus, a frilled pink carnation. [3] The word nadeshiko (撫子) also means beloved or dear child (lit. "child being petted"). The combination of these two meanings indicates a ...
Female: Origin; Word/name: Japanese: Meaning: The name has several meanings, depending on the kanji used, but its typical meaning is "Girl of Kyoto". (Kyoto is a city in Japan.) Region of origin: Japan: Other names; Related names: Kiyoko [1]
[12] [13] [14] Such words which use certain kanji to name a certain Japanese word solely for the purpose of representing the word's meaning regardless of the given kanji's on'yomi or kun'yomi, a.k.a. jukujikun, is not uncommon in Japanese. Other original names in Chinese texts include Yamatai country (邪馬台国), where a Queen Himiko lived.
Japanese names may be written in hiragana or katakana, the Japanese language syllabaries for words of Japanese or foreign origin, respectively. As such, names written in hiragana or katakana are phonetic rendering and lack meanings that are expressed by names written in the logographic kanji.
Keiko Kitagawa (北川 景子), a Japanese model/actress; Keiko Kubota (窪田啓子), a Japanese singer and a member of the J-pop groups FictionJunction and Kalafina; Keiko Masuda (増田恵子), member of the J-pop duo Pink Lady; Keiko Matsui (松居慶子), a Japanese pianist and composer; Keiko Miura (三浦恵子), a Japanese field hockey ...
Top to bottom: 倭; wō in regular, clerical and small seal scripts Wa [a] is the oldest attested name of Japan [b] and ethnonym of the Japanese people.From c. the 2nd century AD Chinese and Korean scribes used the Chinese character 倭; 'submissive', 'distant', 'dwarf' to refer to the various inhabitants of the Japanese archipelago, although it might have been just used to transcribe the ...
Historical kana usage can be used to look up words in larger dictionaries and dictionaries specializing in old vocabulary, which are in print in Japan. Because of the great discrepancy between the pronunciation and spelling and the widespread adoption of modern kana usage, historical kana usage is almost never seen, except in a few special cases.